Saturday, October 10, 2015

ANG LANGITNONG PAGPANGINLABOT (Divine Intervention)


ANG LANGITNONG PAGPANGINLABOT (Divine Intervention)
Igsoon Albert Gran

Isaiah 25:1King James Version (KJV)

25 O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.

MANGINLABOT BA ANG DIOS KARON?



Ang Langitnong pagpanginlabot: mao kini ang pagtoon nga nagatumbok mahitungod sa kahibulongan, ug makita nga pagpanginlabot sama sa pagkabuak sa Pulang Dagat, ang lunop sa Panahon ni Noe, pagbuhat sa mga pisikal nga kahibulungan ug uban pa. Ang pagpanginlabot nga pagtuon mao ang pagsulod sa Dios diha sa kasaysayan sa tawo aron moapil sa mga kalihokan sa tawo. Ang resulta mao ang mga kausaban sa unsang paagiha gilantaw nato ang Dios karon sa atong dispensasyon sa grasya.

Uban kang Moses, ang Dios misulod diha sa kasaysayan sa tawo ug sa kahangturan nagapalihok sa unsang paagi ang tawo mag-ila sa Dios, kinsa Siya, ug sa unsang paagi Siya aktibong nagatrabaho. Uban kang Apostol Pablo, ang Dios misulod diha sa kasaysayan ug nagahimo ug usa ka talagsaong paagi  sa pag-usab sa mga buluhaton sa tawo, diha sa paagi sa atong pag-alagad ug sa atong pag-ila kaniya.

Diha sa mabasa sa Isaias 25:1, nagtapos kini sa "thy counsels are faithfuless and truth."  Duha sa mga kinaiyahan sa Dios mao ang pagkamatinuoron ug ang kamatuoran. Kini nagpasabot lamang nga kun unsa ang gisulti sa Dios, kini matuod gyud. Ang Dios kanunay gayud nga matinuoron sa iyang gipamulong, ang kamatuoran.

Kon ang Dios nag-ingon nga siya magabuhat ug usa ka butang, nan kana Iya gayud nga pagabuhaton. Sa ato pa, kon ang Dios wala mag-ingon sa pagbuhat ug usa ka butang, nan kinahanglan kita magbantay sa dili pag-ingon nga Iya kining pagabuhaton labi na kung walay nahisulat sumala sa Iyang gipamulong diin kini maoy Iyang buhaton unsa may mahitabo. Kung adunay usa kang panghitabo nga dili ikasay-say, kinahanglan kita magabantay sa pagsugyot nga ang Dios nagbuhat niini labina kung gawas kini sa Iyang Pulong sa pagbuhat sa samang butang.

Ang Dios matinumanon sa kamatuoran nga Iyang gipadayag. Ang pagkamatinuoron mao ang kanunayng gisulti nga imong buhaton ug dili na molapas sa imong gipamulong. Ayaw pag-ingon sa usa ka butang nga ang Dios miingon niana kung Siya wala maghisgot diha sa pinadayag sa Iyang Pulong.

Ang pangutana niining usa ka pagtoon mao kini, "Unsa may kinutuban diin ang Dios nagaabot karon sa tawo diha sa tawhanong kasaysayan sa pag-usab sa tawhanong kalihokan niining atong dispensasyon sa grasya?" O diba, ang pangutana kon "Ang Dios ba nagapanginlabot sa tawhanong kasaysayan sa pag-usab sa mga kalihokan o buluhaton niining dispensasyon sa grasya karon?

1. ANG DIOS NAGPAHAMUTANG KANATO DIHA KANG KRISTO

Una sa tanan, ang Dios nagapanginlabot sa imong kinabuhi diha sa takna sa imong kaluwasan.

BAUTISMO

1 Corinthians 12:13King James Version (KJV)

13 For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.
Ang bautismo usa ka proseso sa pagpaila sa pag-usab kung unsaon nato pag-ila ang Dios ug sa unsang paagi ang Dios naglantaw kanato. Ang Dios nagkuha kanato gikan kang Adan ug gipahamutang kita ngadto kang Kristo. Kini nagausab sa atong pagkatawo. Unsa ka dakong PAGPANGINLABOT!

Gikinihanglan ug usa ka panahon nga kita maluwas ug sa mga nanghibilin nga bahin sa atong kinabuhi sumala sa mga panghitabo kanato niadtong taknaa:

Romans 6:3-6King James Version (KJV)

Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

 Si Pablo, nagsugod sa pagsugyot nganhi kanato mahitungod sa atong pagkainila diha kang Kristo; kita NABAUTISMO diha sa iyang kamatayon, paglubong, ug pagkabanhaw aron nga kita nga anaa kang Adan, ang sala namatay sa krus uban uban kang Kristo. Ang atong kinabuhi diin natagamtaman karon mugna kini sa gihimo ni Kristo. Kini tungod kay ang Dios NAGAPANGINLABUT man sa kahigayonan sa PAG-USAB kung kinsa kita ug sa atong pagkatawo.

Kitang tanan puro makasasala ug nianang sala walay laing sulbad gawas ang kamatayon lamang. Apan kun ang usa mamatay nan siya dili na sama sa ingon sa pagkahuman niini. Pinaagi sa Diosnong pagpanginlabot, Siya naghatag ug paagi aron ikaw mamatay apan buhi.



GILANSANG UBAN KANG KRISTO  

Galatians 2:20King James Version (KJV)

20 I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. 

Kita gilansang uban kang Kristo ug ang kinabuhi nga atong gikinabuhi mao ang kinabuhi ni Kristo.

Romans 8:31-39King James Version (KJV)

31 What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
33 Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.
34 Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.
35 Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
36 As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
37 Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
38 For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
39 Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

Unsa pa may atong ikasulti mahitungod niining mga butanga? Ang tanang mga butang diin maoy gihisgotan ni Pablo sa iyang sulat naghisgot mahitungod sa atong pagkainila diha kang Kristo, unsa may atong konklusyon niini? Kong ang Dios naghimo niining tanan nganhi kanato, kinsa may batok kanato?

Ang Dios naglantaw kanato diha kang Kristo sa hingpit sama sa paagi sa pag-ingon nga kon kita mapakyas nan si Kristo napakyas. Ang atong pagkainila diha kang Kristo may dakung koneksyon nga dili na mabulag.   

Ephesians 2:11-22King James Version (KJV)

11 Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
12 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
13 But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
14 For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;
15 Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
16 And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
17 And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
18 For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
19 Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
21 In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
22 In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.

Unsa man kita kaniadto? Wala kita'y Kristo, mga dumuloong, walay paglaum ug walay Dios niining kalibutana. Diha sa bersikulo 13, si Pablo naghisgot mahitungod sa atong dispensasyon nga nausab, APAN KARON...Sa bersikulo 19, si Pablo nagsugod sa paghisgot kinsa ug unsa kita diha kang Kristo, ang usa ka puloy-anan sa Dios. Niining panahon sa grasya ang Dios naghimo ug templo diin Siya magapuyo diha sa yuta, kanang maong templo mao kita nga nagatoo.. Mao kita diin ang Dios nagpuyo karon, o lugar diin ang Dios nagpuyo.

PAGHISGOT MAHITUNGOD SA KAUSABAN:

 Diha sa bersikulo 12, atong makaplagan nga kita walay Dios niinig kalibutana; ug diha sa bersikulo 2, atong makita nga kita mao ang puluy-anan sa Dios. Mao na ang pagpanginlabot sa Dios karon. 

1 Timothy 3:14-16King James Version (KJV)

14 These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
15 But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.

Si Pablo nagpasabot niining iglesya sama sa gikapadayag nga local nga lawas; kini mahitungod kanimo ug kanako - ang Dios nagpadayag sa Iyang unod. Kun ang tawo magalantaw sa pagpadayag sa Dios karon ang ilang buhaton mao ang paglantaw kanato (Kita mao ang lawas ni Kristo)

Ang Dios nagapanginlabot diha sa hut-ong sa kasaysayan sa tawo sa pagbuhat ug usa ka bag-o nga lawas sa mga magtotoo karon.

Kun ang Dios nagapanginlabot karon ug nagaphiluna kanato diha kang Kristo, unsa may nahibilin aron ihatag nimo? Duna ba siya'y nakalimtan sa dihang ikaw gibutang diha kang Kristo? Ang atong mga dili pagkatakus usahay maoy maghimong babag sa atong huna-huna diin gusto pa nato nga ang Dios magpanginlabut pa sa atong kinabuhi. Kita naghuna-huna pa ug mga butang nga atong mahimo aron sa pagpauswag sa mga butang nga atong gibuhat. Ikaw nasayud, atong mainsakto kini sa ikaduhang panahon.

Duna pa bay laing pananlangin gawas nga anaa kita kang Kristo? Nagkinahanglan pa ba ikaw ug dugang pa? Ato nang nadawat ang tanang mga kaayohan sa atong pagkapinahiluna na diha kang Kristo.

Nan, ang Dios ba nagapanginlabot karon? Oo, sa matag panahon ang usa ka makasasala mapahiluna diha kang Kristo.   

2. ANG DIOS NAGHATAG KANATO SA IYANG PULONG

2 Timothy 3:16-17King James Version (KJV)

16 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
17 That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.

Gipahimutang kita diha kang Kristo aron sa pgabuhat ug mga maayo ug kita nasangkapan niini pinaagi sa mga kasulatan. Kun ang Dios naghatag kanato sa Iyang pulong alang sa pagsangkap kanato, nan kinahanglan natong ilhon ug mailhan ang Iyang Pulong.

Psalm 12:6-7King James Version (KJV)

The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.

Giunsa sa Dios sa pagtipig sa Iyang pulong sa kahangturan?

Isaiah 30:8King James Version (KJV)

Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever: 

Ang Dios nagatipig sa Iyang Pulong pinaagi sa pagsulat niini. Ang gikasulat nga pulong maoy siguro nga testigo sa pagpamatuod sa nahitabo.

1 Peter 1:15-21King James Version (KJV)

15 But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
16 Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
17 And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
18 Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
20 Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
21 Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.

Si Pedro labing sigurado sa nahisulat nga pulong itandi sa iyaha mismong nakita sa panahong nakigkauban siya kang Kristo sa Iyang buluhaton sa kalibutan.

Galatians 1:11-12King James Version (KJV)

11 But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
12 For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.

Dili lang nga ang Dios naghatag kanato sa Iyang nahisulat nga Pulong, siya usab naghatag ug haum ug specific nga pulong alang kanimo ug kanako karon.

Ang Dios nagapanginlabot diha sa tawhanong kasaysayan ug naghatag ug impormasyon sa nasud Israel ug siya nagpanginlabut pag-usab sa paghatag ug dugang pang impormasyon nga gililong sa hataas nga panahon. Si Pablo naghatag kanato ug impormasyon; atong makita kini sa mga taga Roma hangtud Filemon. Ang mga sinulat ni Pablo mao kanang nagsangkap kanato alang sa tanang mga maayong buhat karon.

1 Corinthians 2:9-10King James Version (KJV)

But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
10 But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.   

Ang Dios nagpadayag ngadto kang Apostol Pablo unsay gusto sa Dios nga atong mahibal-an karon. Pinaagi sa mga sinulat ni apostol Pablo atong makat-onan ang kamatuoran mahitungod sa mga butang kung unsay gusto sa Dios kanato karon.

Kun duna may butang mahitabo sa akong kinabuhi ug nga kini wala nahisulat sa kasulatan alang kanato karon nan dili kini mao ang giandam sa Dios kanato. Kung ang Dios nagtagana niini alang kanato nan Iya kining gipadayag kanato.

Si Pablo miingon nga ang Espiritu nagapadayag sa mga butang nga gipadayag sa Dios nganhi kanato. Ang Dios nagpadayag niini diha sa Iyang libro; wala siyay tinguha niini sa paglilong o pagtago kanato.

Unsa may Iyang giandam alang kanimo? Ang tanang mga butang DIHA SA MGA LANGITNONG DAPIT, ug nga sa dihang KITA MOANTUS (Roma 8) iyang GIAANDAM ANG MGA BUTANG HIMAYAON alang kanato. Ang matagbutang nga giandam sa Dios kanato, Iyang gipadayag nganhi kanato karon.

Ang pulong sa Dios kompleto ug nga kini gisangkap dinhi kanato sa pagtagana nato sa pagbuhat ug tanang maayo. Buot ipasabut, kita masayud sa gipadayag nga gusto sa Dios nga atong angayan mahibal-an; Wala Siya malimot sa pagpahibalo kanato sa mga butang nga anagyan natong mahibal-an.

Kon ang mga sinulat ni Pablo kompleto' sa ato pa ang Pulong sa Dios alang kanato kompleto usab. Ang pinadayag kompleto!

Kung imong gibati nga nanginahanglan kag Dios nga manginlabot pa nimo bisan ikaw gipahiluna diha kang Kristo ug naghatag kanimo ug gikasulat nga pulong, kana nagpaila nga ang iyang pulong KULANG PA.    

3. ANG ATONG BULAHAN NGA PAGLAUM

1 Thessalonians 4:16-17King James Version (KJV)

16 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
17 Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
Mao kini ang bulahan nga pagpangilabot sa Dios sa umaabut, ang paglalin sa iyang iglesia

Romans 8:25King James Version (KJV)

25 But if we hope for that we see not, then do we with patience WAIT for it.

PAGHULAT

Kinanglan kitang magpaabut sa sunod pang pagpangilabot sa Dios

Gusto natong kanunay ang Dios manginlabot aron dili ta mag-antus. Ang Dios humana sa tanan Niyang buluhaton karon ug nga karon naa na kanato sa pagpadayag sa kinabuhi nga anaa kang Kristo nianang Iya nang gikahatag na kanato.

2 Timothy 2:15King James Version (KJV)

15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.    

May katagbawan ka ba sa imong pagkaikaw diha kang Kristo ug sa libro nga Iyang gikahatag na kanimo?

Ang Dios nagabuhat na sa tanan alang sa kanato ug nga karon Siya kanunay naghulat sa atong mga tubag.

Ang Dios nagapanginlabot na sumala sa Iyang kompletong buhat diin dili na Niya kinahanglan pang balikon sa pagpanginlabot.

Apan may hulaton kitang pagpanginlabot sa Dios ug kanang pagpanginlabut may kalambigitan kana sa PAGTUBOS SA IMONG MAY KAMATAYON NGA LAWAS.


Ang Dios magauban kaninyo ug masibuton diha sa lunsayng pagtoo sa grasya sa Dios.   


















































No comments:

Post a Comment