Tuesday, October 27, 2015

UNSAON MAN NATO PAGSUNOD SI JESUS KARON SA DISPENSASYON SA GRASYA?



UNSAON MAN NATO PAGSUNOD SI JESUS KARON SA DISPENSASYON SA GRASYA?

Igsoon Albert Gran

Daghan kaayong mga tawo nga gustong mosunod kang Jesus ug magkinabuhi pinaagi sa mga butang nga diin nahisulat sa upat ka mga libro's kasay-sayan sa buluhaton ni Jesus Cristo alang sa kalibutan ( Mateo, Markus, Lukas, ug Juan). Apan kanang upat ba ka mga libro naghisgot ba alang kanatong mga Gentil sa paagi sa pagsunod kang Jesus karon niining dispensasyon sa grasya sa Dios?

Roma 9:3-5

3  Kay arang ko pa gani matinguha ang akong pagkatinunglo ug pagkasinalikway gikan kang Cristo alang sa kaayohan sa akong mga igsoon nga ako rang mga paryenti sa pagkatawo.
4  Sila mga Israelinhon, ug nailaha ang pagkainanak, ang kadungganan, ang mga pakigsaad, ang pagkahinatag sa kasugoan ang pagsimba, ug ang mga saad;
5  nailaha ang mga patriarca, ug gikan kanila, sa kaliwatan sumala sa pagkatawo, natawo si Cristo nga mao ang Dios nga anaa sa ibabaw sa tanan, dalaygon hangtud sa kahangturan. Amen.

Sa dihang si Jesus anaa sa unod, sa panahon sa iyang buluhaton dinhi's kalibutan, Siya miadto sa Israel uban sa usa ka tino ug espesipik nga katuyoan.

Roma 15:8

8  Kay sultihan ko kamo nga si Cristo nahimong sulogoon ngadto sa mga may sirkunsisyon aron sa pagpakita sa pagkamatinuoron sa Dios, aron sa pagmatuod sa mga saad nga gihatag ngadto sa mga patriarca,

Nianang buluhaton ni Kristo dinhi's kalibutan sumala sa nahisulat sa Mateo, Markus, Lukas, ug Juan, ang Iyang katuyoan mao ang pagpamatuod sa mga saad nga gihatag sa mga patriarca ug nga Siya gitawag nga ministro sa mga may-sirkunsisyon. Ang sirkunsisyon may kalambigitan sa saad nga gihimo sa Dios uban kang Abraham (tan-awa ang Genesis 17:10-14) diin atong makita nga sirkunsisyon usa ka ilhanan sa kasabutan. Kana espesipik gyud nga alang sa Israel.

Mateo 10:5-6

 5 ¶ Ug kining Napulog-Duha gipalakaw ni Jesus tapus matugon sila niya nga nag-ingon, "Pangadto kamo dili sa agianan sa mga Gentil, ug sumulod kamo dili sa kalungsuran sa mga Samarianhon,

6  kondili pangadto hinoon kamo sa mga nangawalang karnero sa banay ni Israel. 

Sa dihang gipadala na sa gawas ang dose, sila Iyang giingnan sa dili pag-adto sa mga Hentil. Usab, diha sa Juan 4:22, si Jesus misulti sa usa ka Samarianhong babaye sa pag-ingon nga ANG KALUWASAN IYA SA MGA ISRAEL. Diha sa iyang buluhaton dinhi's kalibutan, si Jesus nagpahibalo sa Israel aron masayud sa way duha-duha nga ang Dios magatuman ug pagatumanon niya ang Iyang mga saad nga gihimo sa Dios kang Abraham.

Diha sa sayong bahin nga panahon sa libro's Buhat, si Pedro nagwali kang Jesus sumala sa panagna o propesiya, mao kanang gisulti sa baba sa mga propeta sukad sa pagtukod sa kalibutan NGADTO SA ISRAEL:

Buhat 3:18-26

18  Apan sa ingon niini gituman sa Dios ang iyang gipasidaan pinaagi sa baba sa tanang mga profeta, nga kinahanglan gayud mag-antus ang iyang Cristo.
19  Busa, paghinulsol kamo, ug pamalik na kamo kaniya, aron mapala ang inyong mga sala, aron ang mga panahon sa kahayahay magaabut gikan sa atubangan sa Ginoo
20  ug aron iyang ipadala si Jesus, ang Cristo nga gitagana alang kaninyo,
21  siya nga kinahanglan pagahawiran una sa langit hangtud sa panahon sa pagtuman na sa tanang gisulti sa Dios pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang kapanahonan.
22  Kay si Moises nag-ingon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Ginoong Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako. Magpatalinghug kamo kaniya sa tanan nga iyang igasulti kaninyo.
23  Ug ang tanan nga magadumili sa pagpatalinghug sa maong profeta pagapoohon gikan sa katawhan.'
24  Ug ang tanang mga profeta sukad pa kang Samuel ug sa mga nagsunod kaniya, ang tanan kanila nga misulti, nanagpahibalo usab mahitungod niining mga adlawa.
25  Kamo mao ang mga anak sa mga profeta ug sa pakigsaad nga gihimo sa Dios uban sa inyong mga ginikanan, sa iyang pag-ingon kang Abraham, `Pinaagi sa imong kaliwat pagapanalanginan ang tanang kabanayan sa yuta.' 
26  Kamo mao ang unang gipadad-an sa Dios sa iyang Alagad, sa iya nang napatindog siya, aron sa pagpanalangin kaninyo pinaagi sa pagpatalikod sa matag-usa kaninyo gikan sa inyong pagkadautan."

Diha sa Buhat 3:26, si Pedro miingon sa Israel nga kini "kamo ang unang gipadad-an" sa nabanhanwng Ginoong  Jesu-Cristo. Siya unang gikapadala ngadto nila. Sa milabayng panahon, adunay kalainan tali sa mga Judio (ang may-sirkunsisyon) ug Gentil (ang walay-sirkunsisyon). Diha sa tagna, ang mga Gentil kinahanglan masayud mahitungod sa Dios pinaagi sa Israel. Bisan pa si Jesus sa dihang anaa pa Siya sa unod, niadtong panahon sa Iyang buluhaton sa kalibutan, ang kaluwasan limitado kini ngadto sa Israel, human sa iyang pagkayab didto's langit ang luna o scope sa sa buluhaton sa Israel milapnag ug nga sila mangadto na sa ubang mga nasud. Ang panalangin UNA ngadtos Israel, dayon pinaagi nila ngadtos mga ubang kanasuran.

Isaiah 60:1-3

1 ¶ Tindog, sidlak; kay ang imong kahayaag miabut na, ug ang himaya ni Jehova misubang sa ibabaw nimo.
2  Kay, ania karon, ang kangitngit motabon sa yuta, ug ang mabaga nga kangitngit motabon sa mga katawohan; apan si Jehova mosidlak sa ibabaw nimo, ug ang iyang himaya makita sa ibabaw nimo.
3  Ug ang mga nasud moduol sa imong kahayag, ug ang mga hari moduol sa kasulaw sa imong pagsubang. 


Apan sa lugwayng panahon diha sa Buhat, ang Israel wala pa makakab-ot sa iyang kahupnganan ug sa dihang si Pablo misulat ngadtos mga taga- Efeso, siya misulti sa mga Gentil sa paghinumdum sa ilang estado o kahimtang niadtong milabayng panahon. 

Efeso 2: 11-13

11 ¶ Busa, hinumdumi ninyo nga niadtong panahona kamong mga Gentil sa lawas, nga gipanagnganlan nga mga walay sirkunsisyon niadtong mga nanagtawag sa ilang kaugalingon nga mga may sirkunsisyon sa unod pinaagi sa mga kamot--
12  hinumdumi ninyo nga niadtong panahona kamo walay kalabutan kang Cristo, nahigawas kamo sa katilingban sa Israel, ug mga dumuloong sa mga pakigsaad mahitungod sa saad sa Dios, ug dinhi sa kalibutan kamo mga walay kalauman ug usab mga walay Dios. 


Diskitahe giunsa ni Pablo paghulagway ang walay-sirkunsisyon, mga Gentil sa una kaniadto:

*  Walay Kristo
*  Nahigawas sa katilingban ni Israel
*  Mga dumuloong sa mga pakigsaad mahitungod sa saad sa Dios
*  Mga walay kalauman
*  Walay Dios niining kalibutana

Si Pablo miingon nga sa milabayng panahon, ang mga walay-sirkumsisyon (mga Gentil) walay mga Kristo, walay paglaum ug walay Dios niining kalibutana. Si Pablo mihulagway sa unsang paagi ang mga Hentil anaa nianang kahimtanga diha sa unang kapitulo sa mga Taga-Roma:

Roma 1:21-28

21  kay bisan nanagpakaila na sila sa Dios, wala nila siya pasidunggi ingon nga Dios, ni magpasalamat kaniya; hinonoa, maoy ilang gihinuktokan ang mga hinunahuna nga walay dapat hangtud gingitngitan na lang ang ilang habol nga mga salabutan.
22  Sa ilang pagpakamakinaadmanon, nahimo hinoon silang mga boang,
23  ug ang himaya sa dili mamatay nga Dios giilisan nilag mga larawan nga sama sa may kamatayon nga tawo ug mga langgam ug mga mananap nga upat ug tiil ug mga binuhat nga nagakamang.
24  Tungod niini gitugyan sila sa Dios ngadto sa kahugawan diha sa mga pangibog sa ilang mga kasingkasing aron magpakaulaw sila sa ilang mga lawas sa ilang masigkaugalingon,
25  kay ang tinuod mahitungod sa Dios ilang giilisan ug bakak, ug mao na hinooy ilang gisimba ug gialagaran ang binuhat ug wala nila simbaha ug alagara ang Magbubuhat nga mao ang dalaygon hangtud sa kahangturan! Amen.
26  Tungod niining maong hinungdan, gitugyan sila sa Dios ngadto sa mga pangibog nga makauulaw. Ang ilang mga kababayen-an nanag-usab sa kagamitan nga tiunay sa ilang pagkababaye ngadto sa kagamitan nga supak sa kinaiya.
27  Ug sa mao usab nga paagi, ang mga lalaki nanagbiya sa ilang tiunayng kalabutan ngadto sa babaye ug nangaut-ot diha sa ilang pangibog alang sa usag usa, mga lalaki sa masigkalalaki manag-unay sa pagbuhat sa makauulaw, ug nanagpakaagum diha sa ilang kaugalingon sa balus nga angay sa ilang pagkadautan.
28  Ug kay nanagdumili man sila sa pag-ila kaniya ingon nga Dios, sila gitugyan sa Dios ngadto sa pagpanghunahuna nga dautan ug sa paggawi nga dili angay.
29  Sila napuno sa tanang matang sa pagkadili matarung, pagkadautan, kadalo, panghimaraut. Sila puno sa kasina, pagbuno, pakiglalis, lansis, kangil-ad. Sila mga tabian, 


Diha sa sinugdanan, ang mga tawo adunay kahibalo sa Dios apan gipili nilang dili ipabilin sa ilang huna-huna sa kahibalo mahitungod kaniya ug ang ilang mga buang nga kasing-kasing nangitngitan. S Pablo mihulagway nga sa unang 2,000 ka mga katuigan sa kasay-sayan sa tawo diha sa walo ka mga bersikulo. Atong mabasa ang mahitungod niini diha sa unang unse ka mga kapitulo sa Genesis. Diha sa Genesis 12, ang Dios nagtawag kang Abram gikan sa usa niaanang mga nasura, nag-usab sa iyang ngalan nga Abraham ug naghatag ug usa ka walay katapusang kasabutan uban sa Dios ug sa liso ni Abraham. Gikan niadtong panahona hangtud sa unahan, ang mga Gentil nanghibilin nga anaa sa kahimtang sa ILANG PAGKAIGNORANTE. Diha lamang sa sa panahon ni Apostol Pablo diin ang mga Gentil adunay kahigayonan sa pagpabalik sa kahayag mahitungod sa Diosnong kamatuoran. ( Tan-awa ang Buhat 17:22-34) Una kang Apostol Pablo, ang mga panahon sa PAGKAIGNORANTE matapos. Si Pablo na karon ang tigpama-ba sa Dios ngadto sa mga Gentil.

Roma 11:11-15

11  Busa mangutana ako, nahipangdol ba sila nga tungod niana napukan sila? Palayo kana! Hinoon tungod sa ilang paglapas ang kaluwasan nahiadto sa mga Gentil aron sa paghagit sa mga Israelinhon sa pagpangabubho.
12  Ug kon ang ilang paglapas nahimong bahandi alang sa kalibutan, ug kon ang ilang kakulangan nahimong bahandi sa mga Gentil, daw unsa ka labi pa kon ikapasig-uli silang tanan!
13  Karon magasulti ako kaninyong mga Gentil. Tungod kay apostol man ako ngadto sa mga Gentil, magapasidungog ako sa akong pag-alagad,
14  aron mangabubho ang akong mga isigka-Judio, basin pa nga sa ingon niana maluwas ang uban kanila.
15  Kay kon ang pagsalikway kanila misangpot sa pagkapinasig-uli sa kalibutan ngadto sa Dios, unsa pa man gayud kondili nga ang pagdawat kanila mosangpot ngadto sa kinabuhi gikan sa kamatayon? 


Sa dihang si Esteban gibato diha sa Buhat 7 ang sunod nga butang nga mahitabo sumala sa tagna ni Daniel sa ika setenta nga semana (70th week). Apan kana wala pa mahitabo. Ug kung mahitabo kana, ang Ginoong Jes-Kristo mobalik uban sa kapungot ug himoon Niyang tumbanan ang Iyang mga kaaway, Siya naghimo ug usa ka wala masayri nga pagpadayag ngadto kang Apostol Pablo (nga gitawag ug Saulo nga taga-Tarsus). Imbis nga ibubo Niya ang kapungot, Siya misulod sa pagtanyag sa Iyang walay katapusang pag-antus ug miluwas sa pangulo sa pagrebelde.

1 Timoteo 1:15-16

15  Kasaligan ug takus pagadawaton sa bug-os ang ginaingon, nga si Cristo Jesus mianhi sa kalibutan aron sa pagluwas sa mga makasasala. Ug ako mao ang labaw sa mga makasasala;
16  apan ako gikaloy-an tungod niining maong hinungdan, aron nga dinhi kanako nga mao ang labawng makasasala, si Jesu-Cristo makapasundayag sa iyang hingpit nga pailub ingon nga panig-ingnan ngadto kanila nga managsalig kaniya alang sa kinabuhi nga dayon. 


Ang kahimtang sa pagkaluwas ni Pablo usa ka paagi aron Siya mahimong atong sumbana. Dili lang si Pablo naluwas human sa pagkahulog sa Israel,  ang pagwali mahitungod kang Jesus karon usa ka lahi ug panasahi kung itandi kaniadto.

 Roma 16:25-26

25 ¶ Ngadto kaniya nga arang makapalig-on kaninyo sumala sa Maayong Balita nga akong ginamantala ug sa pagwali mahitungod kang Jesu-Cristo, sumala sa pagpadayag sa tinagoan nga gitipigan sa hilum sulod sa tag-as nga mga katuigan 

26  apan nga karon gikapadayag na, ug pinaagi sa mga sinulat sa mga profeta gikabutyag na ngadto sa tanang kanasuran, sumala sa gimbut-an sa Dios nga dayon, aron sa pagmando kanila ngadto sa pagkamasinugtanon sa pagtoo-- 

Efeso 3:1-5

1 ¶ Tungod niining maong hinungdan, ako, si Pablo, binilanggo tungod kang Cristo Jesus alang kaninyong mga Gentil--
2  kon ugaling nakabati man kamo mahitungod sa laraw sa grasya sa Dios nga gipiyal kanako alang kaninyo,
3  nga ingon sa ako nang gikadaklit pagsulat, ang tinago gikapahibalo kanako pinaagi sa pinadayag,
4  aron kamo, sa magabasa kamo niini, makasabut sa akong pagpakatugkad sa tinago mahitungod kang Cristo,
5  nga wala kaniadto ipahibalo ngadto sa mga tawo sa ubang mga kaliwatan sa ingon nga pagpadayag niini karon ngadto sa iyang mga balaang apostoles ug mga profeta pinaagi sa Espiritu; 

Adunay mga impormasyon mahitungod kang Ginoong Jesu- Cristo nga espisipik nga gihatag ngadto kang Pablo, ang apostol sa mga Gentil. Kini lamang makaplagan nato kung magabasa kita sa iyang mga sinulat atong masabtan ang iyang kahibalo sa tinago ni Kristo, nga diin wala gikapahibalo ngadto sa mga tawo sa milabayng mga kapanahonan ( sa wala pa ang Buhat 9)

2 Corinto 11:3-4

3  Apan nahadlok ako nga maingon nga si Eva hinglimbongan sa bitin pinaagi sa lipatlipat niini, ang inyong mga panghunahuna pagapahisalaagon gikan sa maminatud-on ug putli nga pagkamahinalaron kang Cristo.
4  Kay kon adunay motungha nga magawali ug Jesus nga lahi sa amo nang gikawali, ug kon inyong pagadawaton ang espiritu nga lahi sa inyo nang nadawat, ug kon inyong pagadawaton ang maayong balita nga lahi sa inyo nang nadawat, maayo gayud kaayo ang inyong pagtugot niini! 

Si Pablo nagsulat ngadto sa mga taga Corinto diin ang ilang mga huna-huna nangadaot gikan sa pagkasayon nga anaa Kang Kristo. Usa sa mga paagi diin ilang gihimo mao nga adunay usa kanila nga moadto alang sa pagwali ug "lahi nga Jesus", mao kanang pagwali kang Jesus sa paagi nga lahi sa paagi sa pagwali sa atong Apostol nga si Pablo mahitungod kang Jesus.

Dili kining pagwaliha nagpasabut sa usa ka tawo nga nagsupak sa pagka-Dios ni Kristo kon dili kini nagpasabut mahitungod sa USA NGA NAGWALI KANG KRISTO SUMALA SA MGA PANAGNA. Ang dose nagwali kang Jesus sumala sa tagna, diin gisulti pinaagi sa baba sa mga propeta sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan.  

Buhat 3:20-21

20  ug aron iyang ipadala si Jesus, ang Cristo nga gitagana alang kaninyo,
21  siya nga kinahanglan pagahawiran una sa langit hangtud sa panahon sa pagtuman na sa tanang gisulti sa Dios pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang kapanahonan.

Ang Mateo, Markus, Lukas ug Juan nagasulti mahitungod sa kasaysayan ni Jesus Cristo sa dihang ANAA PA SIYA SA UNOD. Apan, sultihan ko kamo sa tinuoray dili kini mao ang paagi nga maoy gisulti ni Apostol Pablo kanato karon NGA MAOY ATONG MAHIBALOAN (o iaplikar) MAHITUNGOD KANG HESUS.

2 Corinto 5:15-16

15  Ug siya namatay alang sa tanan, aron sila nga mga buhi magkinabuhi dili na alang sa ilang kaugalingon, kondili alang kaniya nga namatay ug nabanhaw tungod kanila.
16 ¶ Busa, sukad karon among mahibaloan ang tawo dili na sumala sa tawhanong pag-ila, ug bisan tuod dihay panahon nga si Cristo among nahibaloan sumala sa tawhanong pag-ila, karon wala na kami magaila kaniya sa ingon. 

Si Pablo sa unahan nag-ingon  nga dili na nato ilhon si Kristo SUMALA SA TAWHANONG PAG-ILA. Sa paghibalo kang Cristo diha sa tawhanong pag-ila (unsa Siya sa iyang pagkatawo) mao kana ang mga nasulat sa Mateo, Markus, Lukas, ug Juan mahitungod sa Messias nga naglangkub sa may-sirkumsisyon ug tagna nga buluhaton ni Kristo.  Apan karon, kita kinahanglan masayud ug maghibalo kang Jesus sumala sa Iyang tinago, ang impormasyon nga gililong o secreto hangtud Iya kining gipadayag ngadto kang Apostol Pablo nga maoy nagahatag kanato niining impormasyon. Karon, kinahanglan nga magasunod kang Jesu-Cristo sumala sa pinadayag sa Iyang tinago nga gipadayag ngadto ug pinaagi kang Apostol Pablo.

1 Corinto 14: 37-38

37  Kon adunay maghunahuna nga siya profeta, o may hiyas nga espirituhanon, kinahanglan magaila siya nga kining akong gisulat kaninyo maoy usa ka sugo gikan sa Ginoo.
38  Kon aduna may wala masayud niini, nan, pasagdi siya nga magawalay kasayuran. 

 1 Corinto 11:1

1 ¶ Magmaawaton kamo kanako, maingon nga ako nagamaawaton kang Cristo. 

Kung ikaw magasunod kang Jesus, nan kinahanglang sigurohon nimo nga ikaw nagsunod kang Jesus sa paagi diin ang Dios naghatag kanato KARON sa paagi nga maoy atong sundon. KARON, sa dispensasyon sa grasya sa Dios, atong makaplagan kanang impormasyona diha sa mga sinulat ni Pablo: Roma hangtud Filemon

 1 Corinto 4:15-17

15  Kay bisan pa kon dili maisip ang gidaghanon sa inyong mga mag-aagak diha kang Cristo, dili daghan ang inyong mga amahan. Kay ako nahimong inyong amahan diha kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita.
16  Busa ako magaagda kaninyo nga magmaawaton kamo kanako.
17 ¶ Tungod niining maong hinungdan, akong gipadala kaninyo si Timoteo, nga akong pinalangga ug kasaligang anak diha sa Ginoo, aron sa pagpahinumdum kaninyo mahitungod sa akong mga paagi diha kang Cristo, ingon sa akong pagpanudlo bisan diin sa tanang mga iglesia. 

Ang grasya ug kalinaw sa Dios mag-uban kanatong tanan... 
    

   




   







    

Tuesday, October 20, 2015

KINSA NGA JESUS ANG IMONG IWALI?



KINSA NGA JESUS ANG IMONG IWALI?
Igsoon Albert Gran

2 Corinto 11:4 ug Roma 16:25

2 Corinto 11:1-4

1 ¶ Kon makaantus pa lang unta kamo uban kanako sa usa ka diyutayng binoang! Apan antusa ninyo kini uban kanako!
2  Kay ako may pagbati sa diosnong pagpangabubho alang kaninyo, sanglit kamo ugod ako na man nga gikasaad nga maasawa sa iyang usa lamang ka bana, nga mao si Cristo, aron ikahatag ko kamo ingon nga birhin nga ulay.
3  Apan nahadlok ako nga maingon nga si Eva hinglimbongan sa bitin pinaagi sa lipatlipat niini, ang inyong mga panghunahuna pagapahisalaagon gikan sa maminatud-on ug putli nga pagkamahinalaron kang Cristo. 


Nganong si Pablo nakasulat man niining maong paagi? Sa bersikulo 2, siya nagsulat "Kay ako may pagbati sa diosnong pagpangabubho alang kaninyo" Aduna siya'y usa ka talagsaong gugma alang kanila. Siya usab miingon 1 Corinto 4:15.."  Kay ako nahimong inyong amahan diha kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita."Siya nag-isip kanila nga mga anak. Siya nagabubho tungod kay sya naglantaw kanila ug nakakita sa mga panghitabo nga wala niya ganahi. Si Pablo nagpalig-on kanila diha sa kamatuoran ug nagsugod sa paglantaw nga adunay pipila ka mga butang nga dili tinuod. Siya nahadlok nga adunay moadto kanila ug magasulti kanila ug maghisgot nga ang iyang gitudlo dili insakto ug dayon sila manghitibulaag.

Aduna pa bay laing usa pa ka Jesu- Cristo diha sa Biblia? Aduna lamay usa ka Jesus apan siya dunay managlahi-lahi nga buluhaton, ang buluhaton sa yuta ug sa langit.Si Pablo nag-ingon nga adunay moanha kaninyo ug magawali kang Jesus apan dunay bahin nga sayop sa Jesus nga ilang giwali. Ang Jesus nga ilang giwali lahi sa Jesus nga giwali ni apostol Pablo.

Roma 16:25

25 ¶ Ngadto kaniya nga arang makapalig-on kaninyo sumala sa Maayong Balita nga akong ginamantala ug sa pagwali mahitungod kang Jesu-Cristo, sumala sa pagpadayag sa tinagoan nga gitipigan sa hilum sulod sa tag-as nga mga katuigan 

Si Pablo nagwali kang Jesus sumala sa pinadayag sa tinago; kini mao ang Jesus sa Iyang langitnong buluhaton. Mao kini ang Jesus diin maoy igasangyaw niining panahon sa grasya.

SI JESUS SUMALA SA PROPESIYA O PANAGNA

Juan 1:29-31

29 ¶ Ug sa pagkasunod nga adlaw iyang nakita si Jesus nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon, "Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios, nga magakuha sa sala sa kalibutan!
30  Mao kana siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Sunod kanako moanhi ang usa ka tawo nga gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako.'
31  Ug ako gayud gani wala man masayud kaniya; mao lamang nga mianhi ako nga nagpangbautismo sa tubig aron ikapadayag siya ngadto sa Israel." 


Sa bersikulo 31, si Juan Bautista, pinaagi sa pagbautismo, nagapakita kang Jesus sa Israel. Si Jesu-Cristo mianhi dinhi sa kalibutan aron sa pagwali sa maayong balita sa gingharian diin maoy gitagna sa mga propeta. Si Jesu-Cristo gitanyag ingon nga Hari, Pari ug Propeta diha sa iyang buluhaton dinhi sa yuta.

Human sa pagkabanhaw ni Jesus:

Buhat 2:36

36  Busa, ang tibuok banay sa Israel kinahanglan masayud sa tininuod gayud nga sa Dios si Jesus gihimong Ginoo ug Cristo, ang Jesus nga inyong gilansang sa krus." 

Si Pedro nagsulti kanila unsay kahulugan ni Kristo alang kanila human sa iyang kamatayon ug pagkabanhaw, diin Siya ang Ginoo ug Kristo. Kini samang Jesus sumala sa panagna apan atong makaplagan nga adunay dugang nga Balaang Esperitu nianang mensahe nga gikawali. Kanang maong mensahe samang bahin gihapon niadtong gitagna sa mga propeta.

Buhat 3:19-20

19  Busa, paghinulsol kamo, ug pamalik na kamo kaniya, aron mapala ang inyong mga sala, aron ang mga panahon sa kahayahay magaabut gikan sa atubangan sa Ginoo 20  ug aron iyang ipadala si Jesus, ang Cristo nga gitagana alang kaninyo, 

Si Pedro nagsulti nga kon sila maghinulsol si Jesus mobalik. Kanang Jesus nga mobalik unya mao ang Jesus nga gikawali ngadto kanila; mao kanang Jesus sumala sa mga panagna.

Roma 15:8

8  Kay sultihan ko kamo nga si Cristo nahimong sulogoon ngadto sa mga may sirkunsisyon aron sa pagpakita sa pagkamatinuoron sa Dios, aron sa pagmatuod sa mga saad nga gihatag ngadto sa mga patriarca, 

Bisan pa si Pablo nagadiklarar nga sa dihang si Jesus mianhi sa kalibutan siya nagapamatuod sa mga saad nga gihimo sa mga Amahan, diin ang ipasabut nga Siya mianhi sumala sa mga panagna.

SI JESUS SUMALA SA TINAGO

Si Pablo nagwali sa mga butang mahitungod kang Jesus nga siya lamang ang nasayud o nakahibalo. ( Tan-awa ang Efeso 3). Sa Buhat 7, si Jesus anadam na unta sa pagbalik aron sa paghukom apan wala niya kana gihimo, tungod kay Siya mibalik ug nagpakita kang Pablo sa dalan sa Damascus aron sa pagluwas kang Saulo nga Tarsus (Pablo), ug nagsugod sa pagsulti kaniya labut sa mga butang nga wala sa Dios gipahibalo kaniadto.

Kini lahi nga Jesus sa paagi diin ang Mensahe nga giwali ni Pablo lahi sumala sa gihatag kaniya gikan sa binanhaw nga Jesus: ang maayong balita sa grasya sa Dios, ang maayong balita nga Iya sa walay-sirkunsisyon.

1 Corinto 15:1-4

1 ¶ Mga igsoon, buot kong ipahinumdom kaninyo ang Maayong Balita nga akong giwali kaninyo, nga inyong gipanagdawat, nga niini nanagbarug kamo karon,
2  ug nga pinaagi niini kamo ginaluwas kon inyo kining kuptan pag-ayo-- gawas kon taphaw ra ang inyong pagtoo.
3  Kay gihatag ko kaninyo ingon nga labing hinungdanon ang nadawat ko ra usab, nga si Cristo namatay tungod sa atong mga sala sumala sa kasulatan, 
4  nga siya gilubong, nga siya nabanhaw sa ikatulo ka adlaw sumala sa kasulatan,     

Si Pablo mihatag kahulugan sa maayong balita nga iyang giwali diha sa 1 Corinto 15:3,4.  Nganong kinahanglanon man nato kaayo ang pagsangyaw sa insaktong Jesus sa atong panahon karon? Si Pablo nagsulti sa mga taga-Korinto diin sila NAKADUNGOG SA MAAYONG BALITA NGADTO KANILA UG NGA KINI ILANG GIDAWAT UG SILA NANAGBARUG NIINI. Mao kining Pablohanong mensahe diin ang mga katawhan karong panahona maluwas ilalum sa dispensasyon sa grasya. Ang maayong balita ni apostol Pablo mao: nga si Kristo namatay sa atong mga sala, gilubong ug nabanhaw pag-usab sa ikatulo ka adlaw sumala sa mga kasulatan. Siguroa nga ikaw naghatag ug insakto nga maayong balita sa mga tawo sa dihang ikaw magasulti ngadto kanila. Kung ikaw magadala ug maayong balita ni Jesus ug magwali sa Iyang gitagnang buluhaton dinhi sa yuta nan ikaw nagwali ug lahi o pinasahe nga maayong balita nga wala mahaom sa programa ilalum sa dispensasyon sa grasya, lahi kana sa usa nga giwali ni Pablo.

Si Pablo nagpanghimatuod nga ang maayong balita nga gikawali ngadto kanila sa paaging si Kristo namatay tungod ug alang sa atong mga kasal-anan. Pila man ka higayon nga atong makaplagan si Jesus nga nagsulti sa Israel nga siya mamatay alang sa ilang mga sala? Zero, walay usa ka bahin diin si Jesus miingon niini ngadto kanila " ang tanang mga butang nga gikasulat pinaagi sa mga propeta mahitungod sa Anak sa tawo pagatumanon." (Lukas 18:31)

Si Pablo nag-ingon nga kita gikahatagan sa buluhaton sa pagpasig-uli (2 Corinto 5:18), dili ang pagpanghimatuod sa Iyang buluhaton dinhi sa yuta ug alang sa yuta. Kini nagpasabut lamang nga aduna gayuy kausaban. Kadtong gibuhat o buluhaton ni Jesus alang sa programa sa yuta temporaryo kadtong gihiklin ug dili nato i-apil kadtong Iyang pagpailang buluhaton sa Israel sa atong langitnong buluhaton nga mao ang pagpasig-uli ilalum sa panahon sa grasya.

Galatia 2:7-9

7  hinonoa, sa ilang pagkakita nga ako gikapiyalan man sa Maayong Balita ngadto sa mga walay sirkunsisyon, maingon nga si Pedro gikapiyalan sa Maayong Balita ngadto sa mga may sirkunsisyon 
8  (kay siya nga nagbuhat pinaagi kang Pedro alang sa pag-alagad ngadto sa mga may sirkunsisyon nagbuhat man usab pinaagi kanako alang sa mga Gentil),
9  ug sa ilang pagkakita sa grasya nga nahatag kanako, si Santiago ug si Cefas ug si Juan, ang mga gipanag-ila ingon nga mga haligi, mitunol kanako ug kang Bernabe sa toong kamot sa pakig-ambitay, aron kami managpangadto sa mga Gentil ug sila ngadto sa mga may sirkunsisyon; 


Si Pedro, Santiago ug Juan nakaila sa nadawat ni Pablo nga bag-ong mensahe, ug sila miuyon sa pagsanong sa ilang buluhaton ngadto sa mga may-sirkunsisyon UG SI PABLO NGADTO SA MGA PAGANO O GENTIL. Si Pablo wala magwali ug maayong balita ngadto sa tinuod nga may-sirkunsisyon; mao kadto sila diin si Pedro, Santiago ug Juan nangadto.

Ang katarungan ngano nga si Santiago, Pedro ug Juan misanong uban kang Pablo sa pagnunot sa ilang buluhaton tungod kay ang pinadayag nga nadawat ni Pablo usa ka bag-ong butang, diin ang DIOS MAGHIMO UG USA KA PINASAHI NGA PAMAAGI. Mao kining katarungan nga sila misanong sa paglimita sa ilang buluhaton ngadto sa mga taga may-sirkunsisyon. Sila nakasabut nga sila dili managpangadto sa tanang mga kanasuran sa samang panahon. Mao kini karon diha sa buluhaton ni Pablo sa pag-adto sa mga pagano uban ang maayong balita nga iya sa walay-sirkunsisyon.

Kadtong ila sa mga may-sirkunsisyon, uban sa mga escriba ug Pariseo, nagsunod-sunod asa siya moadto dayon maligutguton ug nangasuko gayud kaniya uban ang pagdebate ug panaglalis (tinuod kini bisan pa karon nga kadtong mga wala magsunod kang Pablo ug nagtudlo ug sagol mangasuko sa mga nagsunod kang Pablo). Ilang gituis ang maayong balita sa graya sa Dios sa pagsulti sa mga tawo nga aron sila maluwas kinahanglan silang magpasirkunsisyon. Kay alang sa mga tinuod nga Judio, ang sirkunsisyon usa ka tinuod nga maayong balita, apan kana dili usa ka maayong balita nga giwali ni Pablo nga mao ang maayong balita sa walay-sirkunsisyon.

Galatia 1:6-9

6 ¶ Nahibulong ako nga sa kalit mitalikod kamo kaniya nga nagtawag kaninyo sa grasya ni Cristo ug mibalitok kamo ngadto sa laing Maayong Balita--
7  dili nga adunay laing Maayong Balita, kondili nga adunay nanagpagubot kaninyo ug buot magatuis sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo.
8  Apan bisan pa kon kami, o usa ba ka manolunda nga gikan sa langit, magawali kaninyog Maayong Balita nga supak sa amo nang gikawali kaninyo, ipatunglo siya.
9  Sumala sa amo nang gikaingon kaniadto, usbon ko karon ang pag-ingon, nga kon adunay magawali kaninyo ug Maayong Balita nga supak sa inyo nang nadawat, ipatunglo siya. 


Ang buot ipasabut ni Pablo nga lahi nga maayong balita mao ang pagdala o paggamit sa maayong balita sa walay-sirkunsisyon ug gidugangan sa maayong balita sa may-sirkunsisyon alang sa pagkinabuhi. Ilang gisagol ang buluhaton ni Jesus sumala sa panagna alang sa programa sa yuta sa Iyang langitnong katuyoan ug buluhaton nga gipiyal ngadto kang Pablo.

Unsa may ikasulti ni Pablo kanato karon? Kasagaran raba karon, sulusama na ang panghitabo sa Galatia ug si Pablo miingon kanila:  

Galatia 3:1-3

1 ¶ O mga Galacianhon nga kulang sa pagsabut! Kinsa bay naglamat kaninyo? Sa atubangan sa inyong mga mata si Jesu-Cristo, sa matin-aw gikapadayag nga linansang sa krus.
2  Kini lamang ang buot ko nga ipangutana kaninyo: Gidawat ba ninyo ang Espiritu tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, o pinaagi ba sa pagpatalinghug nga inubanan sa pagtoo?
3  Nangahimo na ba gayud diay kamo nga ingon ka kulang sa pagsabut? Nakasugod na man unta kamo sa Espiritu, magpakatapus ba diay kamo karon sa lawas? 


Si Pablo nagtawag kanilang mga boang ug siya nangutana kong kinsay naglamat kanila. Gisultihan sila nga sila WALA MOTUMAN SA KAMATUORAN UG NAGTUO NGA SILA KINAHANGLAN PANG MAGPASIRKUNSISYON ARON MALUWAS. Kini nahitabo tungod kay dunay miadto kanila ug nagdala ug lahi nga maayong balita nga lahi sa nadawat sa mga taga-Galatia. Impluwensya kadto sa maayong balita nga iya sa may-sirkunsisyon. Si Pablo nagwali ug maayong balita sa grasya sa Dios: Si Jesus-Kristo nga ana sa mga langitnong dapit ug kita iyang gipalingkod uban kaniya. Ang mga taga-Galatia nahimong boang tungod kay sila nakasugod na Esperitu apan mibalik ilalum sa kasugoan ingong usa ka pamaaging kaugalingong buhat sa pagkamatarung (sa unod)

Pila man ka porsiento sa mga kaiglesyahan karon nga nagwali pinasikad sa mga binuhatan aron pagakaloy-an ug tagaan ug pabor sa Dios? Mao na ang porsiento sa mga kaiglesyahan nga misumbalik sa sistemang pinaagi sa buhat diin may usa ka paagi nga gisunod sa kanhiayng panahon. Kana dili maoy sistema sa grasya sa atong dispensasyon sa grasya. Daghan ang nagsagol-sagol kang Jesus sa iyang buluhaton dinhi ug alang sa yutan-ong katuyoan itandi sa Jesus nga naghatag ug langitnong buluhaton alang sa langitnong katuyoan. Asa may imong giwali niana? Magpili ka!

Ang maayong balita sa grasya sa Dios mao ang mensahe sa binanhawng Ginoong Jesu-Kristo diha sa Iyang langitnong buluhaton, mao ang paagi sa pagluwas ug paagi sa atong pagkinabuhi karon.

ANG AWHAG: sabta asang bahina nga Jesus nga imong iwali. Kini imo lamang makaplagan kung ikaw magabahin-bahin sa pulong sa kamatuoran, nga mao, ang pagsabut sa mga kalainan tali sa gitagna o panagna ug sa tinago o sekreto.

2 Corinto 5:16 

¶ Busa, sukad karon among mahibaloan ang tawo dili na sumala sa tawhanong pag-ila, ug bisan tuod dihay panahon nga si Cristo among nahibaloan sumala sa tawhanong pag-ila, karon WALA NA kami magaila kaniya sa ingon. 

Ang grasya sa Dios magauban kaninyong tanan      


     


    

Monday, October 19, 2015

ANG MAAYONG BALITA NGA IYA SA MGA WALAY-SIRKUNSISYON




ANG MAAYONG BALITA NGA IYA SA MGA WALAY-SIRKUNSISYON
Igsoong Albert Gran


Sa Roma 11:13 klaro kaayong gidiklarar diha sa Sinulat sa Mga Taga- Galatia ang mahitungod sa kamatuoran labut sa pagka-apostol ni Pablo ug sa iyang maayong balita nga giwali. Nalangkub sa primerong duha ka mga kapitulo, dunay usa ka talagsaong espirituhanong kahayag diin nagadan-ag gikan sa Dios aron sa pagwagtang sa espirituhanong kangitngit mugna sa mga relihiyon ug mga gikabilin-biling tuluohan sa mga tawo diha sa sulod sa Kristohanong katilingban mahitungod kang Pablo labut sa isyu sa langitnong pagkaapostol, sa iyang mensahe, ug buluhaton. Klaro kaayo sumala sa nahisulat sa Balaang Kasulatan ang mga pagpamulong nga makapakugang, isog ug makusganon nga mga pagpahibalo, maisogon nga pagpanghimatuod uban sa mga bag-ong pinadayag uban ang usa ka determinadong pagkadani.


ANG MAKAPATINGALA:


Galatia 1:6-7


6 ¶ Nahibulong ako nga sa kalit mitalikod kamo kaniya nga nagtawag kaninyo sa grasya ni Cristo ug mibalitok kamo ngadto sa laing Maayong Balita--
7  dili nga adunay laing Maayong Balita, kondili nga adunay nanagpagubot kaninyo ug buot magatuis sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo.




ANG MALIG-ONG PAGPAHIBALO:


Galatia 1:8-9


8  Apan bisan pa kon kami, o usa ba ka manolunda nga gikan sa langit, magawali kaninyog Maayong Balita nga supak sa amo nang gikawali kaninyo, ipatunglo siya.

9  Sumala sa amo nang gikaingon kaniadto, usbon ko karon ang pag-ingon, nga kon adunay magawali kaninyo ug Maayong Balita nga supak sa inyo nang nadawat, ipatunglo siya.

ANG MAISUGON NGA PAGPANGHIMATUOD UBAN SA BAG-ONG MGA PINADAYAG


 Galatia 1:11-12


11  Kay buot kong masayran ninyo, mga igsoon, nga ang Maayong Balita nga akong giwali dili tawhanong Maayong Balita.
12  Kay wala ko kini dawata gikan ug tawo, ni gikatudloan ako mahitungod niini, kondili pinaagi sa pagpadayag gikan kang Jesu-Cristo. 


ANG USA KA DETERMINADONG PAGKADANI


Galatia 2:2a-5


2  Mitungas ako sumala sa pinadayag; (ngadto sa Jerusalem) ug ang Maayong Balita nga ginawali ko ngadto sa mga Gentil, kini akong gibutyag kanila (apan sa pinig, kanila lamang nga mga kadagkuan) (Mga Gingharianong mga Balaan uban sa mga doktrina sa mga Apostoles), basi ako maning-kamot kon nakapaningkamot na ba kaha hinoon sa wala lamay kapuslanan. 

3  Apan si Tito nga uban kanako wala nila pugsa sa pagpasirkunsisyon, bisan tuod siya Gresyanhon.
4  Apan tungod sa mga igsoong mini nga gipasulod sa hilum ug miyuhot aron sa pagpaniid sa atong kagawasan nga naato diha kang Cristo Jesus, aron sa pagdaldal kanato ngadto sa kaulipnan--
5  kanila wala kami magpadaug bisan makadiyot na lang, aron ang kamatuoran sa Maayong Balita
(Ang Maayong Balita ni Apostol Pablo ngadto sa mga walay-sirkunsisyon)magapabilin alang kaninyo.(Sa mga membro sa Usa ka Lawas Ni Cristo diha sa mga rehiyon sa Galatia). 


Ingon nga kritikal alang sa mga miembro sa Lawas Ni Kristo diha sa mga rehiyon sa Galatia sa pagsabut diin ang maayong balita nga giwali ni Pablo kanila, maoy pagailhon sa unsang paagi sila mamahimong matangtang gikan sa pagbarug diha sa grasya sa Dios uban sa panalangin niini, ug sa pagpahiuli pinaagi sa pagsabut sa kalainan sa katalagsaong posisyon sa kagahum ni Pablo nga iyang nadawat gikan sa nabanhaw nga Ginoong Jesu-Kristo ug sa atong Dios Amahan, maingon man, karon usa ka mahinungdanon kaayo alang sa tanang mga miembro sa Lawas Ni Kristo nga masabtan kining maong mga isyu! Palihug ayaw kalimot nga ang atong Kaaway wala pul-i ug makulangi sa pag-atake sa tibook nga Kamatuoran diin nadawat ni Pablo pinaagi sa pinadayag ni Jesu Kristo diin makaplagan nato diha sa mga sinulat ni Pablo; diha sa Roma hangtud Filemon.


Sa maga-susi kita sa mga terminong  ANG MAAYONG BALITA NGA IYA SA MGA WALAY-SIRKUNSISYON ug MAAYONG BALITA NGA IYA SA MGA MAY SIRKUNSISYON atong makaplagan nga kini mga hulagwayng pagpamulong nga gisulat ni Pablo, ang Apostol, diha sa Galatia 2:7.


Galatia 2:7


7  hinonoa, sa ilang pagkakita nga ako gikapiyalan man sa Maayong Balita ngadto sa mga walay sirkunsisyon, maingon nga si Pedro gikapiyalan sa Maayong Balita ngadto("nga iya sa"...ang saktong hubad)
  sa mga may sirkunsisyon.


Galatians 2:7King James Version (KJV)

But contrariwise, when they saw that the gospel OF THE (not TO THE...it shows belonging to someone)  uncircumcision was committed unto me, as the gospel OF THE (not TO THE) circumcision was unto Peter;

Diha sa Galatia 1:7, ang mga Kasulatan nag-ingon nga dunay pipila ka mga tawo nga nagahasol sa mga balaang Gentil ilalum sa buluhaton ni Pablo. Kining mga Taga-Galatia maoy mga gitawag walay-sirkunsisyon, ug si Pablo nagahulma kang Kristo ngadto kanila pinaagi sa pagwali sa Maayong Balita ( Galatia 4:19). Ang mga tawo nga diin maoy hinungdan sa paghasol sa mga balaan nga miembro sa Lawas Ni Kristo mao kadto silang mga magtotoong may sirkunsisyon gikan sa iglesia sa Jerusalem ( Buhat 15:24). Kining mga mini nga mga igsoon nagdala kanila sa mga pagtulun-an sa mga Apostoles; doktrina diin ang Gingharian sa Mesias, Pentecostes, Bag-ong Pakigsaad, bautismo sa tubig, ug ang Balaang Espiritu nga magapuno sa iglesya maoy ilang gitudlo nga pagapadayonon (Buhat 2:42, 46; 4:31, 32; 15:24; 21:20; 2 Pedro 3:11-14)

Ang punto sa pagsabut nga kinaganglan natong tugkaron mao nga kon atong dugangan ug lahi nga maayong balita, mao kanang MAAYONG BALITA NGA IYA SA MAYSIRKUNSISYON diin gitugyan ngadto kang Pedro ug sa onse ug ang pagwali sa panahong Pentecostes diha sa Buhat 2 diin gitoohan nga maoy puli nga kamatuoran  nga maoy pagatoohan sa Lawas Ni Kristo karon nga mao ang MAAYONG BALITA NGA IYA SA MGA WALAY-SIRKUNSISYON, aduna gayuy pagtangtang gikan sa mga doktrina ug pagtulun-an sa grasya pinasikad sa mensahe ni Pablo ug kini nagpahimong imposible alang sa mga kamatuoran nga nakab-ot diha sa mga kinasulorang bahin sa kinabuhi sa mga taga-Galatia (Galatia 2:5).


Ang pagdugang, pagbawas, pagsagol-sagol ug pag-usab sa Mga Pulong diha sa maong pahina usa ka dakong dangan sa Diosnong Pinadayag; Maayong Balita man nga Iya sa May-Sirkunsisyon diin gipiyal ngadto kang Pedro uban sa Buhat 2 nga iglesya o diba sa Maayong Balita nga Iya sa mga walay-sirkunsisyon diin gipiyal sa Dios kang Pablo. Dili nato sagulon si Pedro ug Pablo; ang ilang pagka-Apostol, Mensahe, ug Buluhaton!! Palihug sabta inubanan sa mga mata sa pagsabut sa Yawan-ong plano ni Satanas sa pagpakita nga si Pablo nagwali sa maayong balita ni Pedro; nga aduna lang oy usa ka mensahe; nga wala nay sapayan pagasusihon ang mga gagmayng pulong sama sa "iya sa mga" diin giusab diha sa mga modernong hubad sa Bibliya diin atong mabasa "ngadto sa mga" 


Kita magpasalamat sa Dios sa Iyang langitnong pag-atiman kanato nga Iyang gihatag pinaagi sa Iyang Pulong. Nakabaton kita ug tinuga, prineserba nga Griegong sulat diin ang pagpamulong nga "Maayong Balita nga Iya sa mga Walay-Sirkunsisyon" ug " Maayong Balita nga Iya sa mga May-Sirkunsisyon' mitumaw. Bisan pa kun ang imong natawhang sinultihan Iningles, atong makuha ang pagsabut gikan sa Orihinal nga Griegong pinulongan. Sama pananglitan, kining mga linya's pulong diha sa Griego diin adunay artikulo nga tes. Usa kini ka genitive case of possession, ug sa insaktong paghubad imong makaplagan diha sa Authorized Version (KJV). Tes diin gigamit uban sa linyang" maayong balita nga iya sa mga walay-sirkunsisyon" nagpaklaro "nga" kanang maayong balita nga giwali ni Pablo sa mga Hentil DILI PAREHA sa maayong balita nga giwali ni Pedro ( Galatia 1:16; 2:2, 18). Kining genitive case of possession tataw kaayo nga pinaagi kang Pedro ug kang Pablo, ang Dios adunay duha ka managlahi-lahing maayong balita nga alang sa matag-usa kanila ug nga kini iya sa mga tawo diin maoy gisugo sa Dios subay sa ilang matag-buluhaton. Hinumdumi, alang kini sa duha ka klaseng tawo; ang mga MAY SIRKUNSISYON (Ang Nasud Israel) uban sa ilang Maayong Balita ug sa MGA WALAY-SIRKUNSISYON ( sa mga pagano, mga Hentil nga mga kanasuran) uban sa ilang Maayong Balita.Adunay duha ka dili managsamang maayong balita sa duha ka dili managsamang iglesia sa panahon sa libro sa Buhat.


Niining bersikuloha, kasagaran sa mga modernong hubad sa English nagsalikway sa paghubad "iya sa" ("of the") nga mao ang tes apan ilang gigamit ang "ngadto sa" ("to the") diha sa ilang paghubad. Kining sayop nga pagbasa dili matinud-anon nga paghubad sa Tradisyonal Greek text diin naghatud sa daghang mga sayop nga konklusyon nga atong nabatonan karon:


1. Aduna lamang oy usa ka maayong balita

2. Si Pablo nagwali sa mensahe ni Pedro
3. Nga ang Dispensasyon sa grasya nagsugod sa Pentecostes
4. Nga ang iglesya diha sa Buhat 2, mao kuno ang Lawas Ni Kristo matud pa sa Roma 12, 1 Corinto 12; Efeso 1,2,3,4, ug 6

Ang Galatia kapitulo uno ug dos mao ang usa sa mga maisugong pagpahayag niining duha ka maayong balita nga nagpasiuna. Ang Kasaysayan klaro kaayo ug ang mga kasaysayang panghitabo nagpakita sa dayag kaayo unsay nahitabo niining maong bersikuloha; ug alang sa mga tawo nga naghubad sa tes ug naghatag ug sayop nga kahulugan ang ilang gihimo usa ka dili matinuorong buhat. Nganong daghan man sa modernong mga maghuhubad nga nagpadayon man sa paghubad ug sayop? Kini tungod kay dunay duha ka pamilya sa manuscripts, ang Textus Receptus (Traditional Text) diin mao tinubdan sa Authorized Version ug gigikanan niini ug ang usa mao ang Critical Text, ang gitawag nga Westcott ug Hort nga Texto diin mao gigikanan sa tanang mitumaw nga mga modernong Texts. Aduna bay tes nga definite article?  Kini gisulat diha sa pahina 36 nianang " Translator Handbook on Paul's Letter to the Galatians" ni D.C. Arichea, Jr. ug E.A. Nid, ug gi published pinaagi sa United Bible Societies, volume XVIII. Dinhi nag-ingon,


"Sa paghubad sa duha ka tudling nga pagpamulong mahitungod sa maayong balita sa mga Gentil ug maayong balita sa mga Judio, ang matag-usa angay magabantay sa paghatag ug impresyon diin adunay duha ka matang sa maayong balita, ang usa alang sa mga Judio ug ang usa alang sa mga Gentil... Aron malikayan kining maong kalibog, ang usa kinahanglang klarohon diin si Pablo ug Pedro gitahasan sa pagmantala ug usa ka maayong balita, mao lamang si Pablo adto sa mga Gentil unya si Pedro ngadto sa mga Judio...."


Nan maingon man karon, dunay usa ka makinaadmanong pagtumo-tumo diin matud pa aduna lamang gayud oy usa ka maayong balita nianang gitawag nila nga daw may kalainan tali kang Pedro ug kang Pablo isip sila may mga tawo diin ilang pagaadtoan ingon nga sila mga pinadala sa Dios. Apan dili nato gyud ikalimod ang pulong tes sa Galatia 2:7 nga makaplagan sa usa sa pamilya o linya sa manuscripts. Nganong usbon man gyud sa mga tagahubad ang kahulugan niini? Dayag lang gyud nga silang tanan naghuna-huna nga ang Bibliya aduna lamang oy usa ka maayong balita; ug aron mapamatud-an kini, ilang giusab ang kahulugan sa Griegong artikulo aron sa pagpasibo sa ilang sayop nga mga doktrinang ug denominasyonanhong gikabilin-bilin. Imbis diha sa pagsalig sa may-awtoridad sa pagbag-o sa salabutan sa tawo, hinuon ang tawhanong kaalam mao nay gigamit aron sa pagtudlo sa Dios.


Aron masabtan sa Lawas Ni Kristo ang pagkatugkad sa espirituhanong kaayohan  sa kinatibuk-ang sulat sa mga Taga-Galatia, daku kaayo ug katabang ang paghinumdum nga ang libro sa mga taga-Galatia gisulat panahon sa Buhat human mahulog ang Israel sa Buhat 7 diin ilang gihiklin ang Esperitu Santo pinaagi sa pagbato kang Esteban. Kining panahona gitumbok gayud sa Kasulatan isip "ang Ilang pagkaut-ot o pagkawala" (Israel)- Roma 11:11-13. Sa dihang ang Israel, ang iyang pagtagana, ug mga sugong buluhaton mahanaw na o magakawala na ang Dios nagsugo ug duha ka managlahing Apostol, sa duha ka managlahing maayong balita! Usa ka maayong balita alang sa usa ka klase (Griego--- ang heteros nga Maayong Balita..... Galatia 1:6) ingon nga maayong balita nga iya sa may-sirkunsisyon, nga mao ang naglangkub nga kamatuoran alang sa mga may sirkunsisyong Nasud sa Israel, ug gipiyal kini kang Pedro ug sa onse, uban pa ang pagtagana sa Bag-ong kasulatan nga may kalambigitan sa mga may-sirkunsisyon ug sa mga buhat sa Kasugoan ( Jeremias 31:31-34; Mateo 26:27-29; 5:17-19). Ang laing klase ( sa Griego---- ang allos nga Maayong Balita... Galatia 1:7) ingon nga maayong balita nga iya sa mga walay-sirkunsisyon diin gikapiyal kang Pablo, kini usab gitawag nga Maayong Balita Sa Grasya Sa Dios ( ! Corint0 1:17; 9:17; 1 Timoteo 1:11; Buhat 20:24)


Sa Genesis 17:1-14, ang Ginoong Labawng Makagagahum nag-usab sa ngalang Abram, usa ka Gentil, ngadto sa Abraham ug naghimo ug kontraktwal nga kasabotan (usa ka kasabutan) uban kaniya ug sa iyang pisikal nga mga kaliwat. Ang Ginoong Dios naghimo kang Abraham sa iyang unod ug usa ka ilahanan isip usa ka handumanan sa ilang kasabutan. Kanang maong ilhanan gitawag ug sirkunsisyon. Sa ato pa, si Abram nga gisirkunsisyonan nga gitawag ug Abraham, nahimong amahan sa nasud Israel. Kung si Israel nagsulti mahitungod sa ilang mga amahan sa kanunay mao kini silang Abraham, Isaac, ug Jacob. Kining Pakigsaad ni Abraham gikumpirma kini ni Isaac ug Jacob (Genesis 17:19, 28:13-15). Ang sirkunsisyon kanunay gayud nga bahin ug apil diha sa Balaod nga gihatag sa Dios kang Moises ( Levitiko 12:3)


Kining Pakigsaad Ni Abraham gilangkuban sa tulo ka mga dagkung puntos (tan-awa ang Genesis 17)


1. Nga ang Dios nga Makagagahum mahimong Dios sa mga may-sirkunsisyon diha sa unod. Mao lang kining Nasud nga nakabaton ug Dios nga makagagahum. Siya ang ilang Dios. Ang ubang mga nasud walay Dios niining kalibutana ( Efeso 2:11-12)

2. Ang sirkunsisyon diha sa unod mahimong katawhan sa Dios, "AKONG MGA KATAWHAN",
3. Ang yuta sa Canaan, diin si Abraham usa ka dumuloong, mamahimong ilang walay katapusan nga panulundon (ang saad sa yuta nga ilang pagpuy-an sa walay katapusan).

Kining kasabutan nga may saad mao ang usa sa linya sa ubang mga kasabutan diin gidugang niining tulo ka klaseng saad. Kini nga kasabutan nahimo sulod sa 430 ka tuig sa wala pa ang Kasugoan Ni Moises gidugang alang sa samang mga katawhan, ang Israel. Ang Daan nga Kasabotan nga gihatag didto sa bukid sa Sinai sa Exodus 20, wala mag-usab sa "maayong balita" alang sa mga may sirkumsisyon, apan nagdugang sa detalye sa mga kabalaoran, mga tulumanon, mga paghukom, ug mga sugo nga mga naglungtad na. Sa paghatag ug pagtagad sa mga probisyon sa Karaan nga Pakigsaad nga gilista dinhi sa ubos, atong makaplagan ang tutulo ka mga probisyon sa Pakigsaad Ni Abraham sa Sirkunsisyon diin bahin sa sugo nga gihatag didto sa Sinai.


1. Sa Exodus 20:3,4 --Ang Ginoong Dios mahimong Dios sa Israel, ug nga sila dili na magbaton ug laing dios sa atubangan niya. Ang Israel gihatagan ug ngalan sa Dios diin maoy ilang pagasangpiton Siya isip piniling nasud; kanang ngalan mao ang Jehovah (Exodus 6:1-5). Si Jehovah mao ang ilang Dios;


2. Deuteronomio 7:6-8/ Leviticus 12:3; 20:26--- Ang Karaang Testamento nagalangkub sa kasugoan ug nagsugo sa pagsirkunsidar sa mga anak nga lalaki. Kanang mga katawhan nga gisirkunsisyonan mao kadto sila usab nga mga naulipon gikan sa ubang mga katawhan (mga walay-sirkunsisyon) ug gikahatagan sa pagkabalaan pinaagi ni Jehovah, nga nag-ingon "kamo usab mahimong balaan nganhi kanako: kay ako ang Ginoo nga balaan". Sa ato pa, ang sirkunsisyon alang sa Iyang katawhan (2 Chronicles 7:14/ Ezek. 34:30);


3. Deuteronomio 4:1? Exodus 19:5,6; Isaiah 61:6; 1 Peter 2:5--- Ang Nasud Israel, ang nasud nga may sirkunsisyon, magapangadto ug maga-angkon ug yuta nga gisaad ngadto sa mga Amahan pinaagi sa kasabotan , magaalagad sa Dios isip Nasud sa mga Pari. Sila magapuyo nianang yutang saad hangtud sa kahangturan.


Kining samang tutulo ka mga probisyon makaplagan usab sa Walay Katapusang Kasabutan diin ang Dios magahingpit sa Iyang plano pinaagi sa Nasud Israel ( Ezekiel 37:11, 24-28). Kung atong hatagan ug pagtagad, ang ilang pagkapinasahi klarong dayag gayud sa unod niining mga tawhana, palihug hinumdumi nga sa wala pa ang pagtawag kang Abram ug pag-usab sa iyang ngalan nga Abraham, ang Dios nagahiklin na sa mga nasud sa kalibutan diha sa Genesis 11 didto sa Tore Sa Babel. Kining mga nasura anaa sa kahimtang sa ilang pagkadili matinuohon. Ang Dios naghukom kanila sa kinabubut-ong buhat sa pagsalikway sa kahibalo sa Dios nga iyang gipadayag ngadto kanila (Roma 1:20-25). Ang Dios nagatugyan kanila diha sa ilang suhi nga mga panghuna-huna ngadto sa pagtugyan sa ilang mga kaugalingong kailibgon sa unod. Gawas niining maong paghukom, ang Dios nagpili ug usa ka tawo nga si Abram, naghimo ug Kasabutan Sa Sirkunsisyon uban kaniya ug nagsaad ngadto kaniya ug sa iyang kaugalingong pisikal nga liso nga sila mahimong katawhan diin maoy pagagamiton sa Dios dinhi sa kalibutan aron sa pagpakita sa mga paganong nasud unsay kahimtang ug dangatan kon ang Dios sa Langit maoy Dios sa Israel; alang kanila nga maoy Iyang Katawhan; ug, alang Kaniya aron sa pagpuyo sa ilang tungang bahin sa yuta ( Deuteronomio 4:5-8).


Ang problema dili mao ang mga probisyon sa maayong balita sa May-Sirkunsisyon, ni mao kadtong gidugang na nga mga Kasabutan apil ang Kasugoan, kay mabasa nato nga ang Kasugoan balaan, matarung, ug maayo. Ang sayop anaa sa kinasulorang Adanhong kinaiyahan sa matag-Israelita. Sila, sama sa mga dili-matinuohong pagano, nakabaton ug masal-anong kinaiya tungod kay sila usab mga kaliwat man ni Adan. Ang mga Gisirkunsisyunan nagakinahanglan ug maayong balita diin striktong alang lamang kanila aron sa pagbuntog sa ilang mga problema sa unod ug sa pagpangita sa ilang kahimtang isip Balaang Nasud sa Dios sa mga pari alang sa gitagna nga gingharian dinhi sa yuta. Sumala sa Kasaysayan sa panahon ni Pedro, ug sa umaabut nga bahin sa atong adlaw karon, adunay Maayong Balita nga Iysa sa May-Sirkunsisyon (Basaha ang Galatia 2:7-8 sa KJV nga Bibliya diin ang Dios, nagabuhat nga makusganon diha kang Pedro alang sa pagkaapostol sa mga may sirkumsisyon, ug nagahatag kaniya ug ngadto kaniya sa tibook nga kamatuoran niini.)


Kining Maayong balita nga Iya sa mga May Sirkunsisyon mao ang gikinahanglang tambal nga maoy kinahanglanon kaayo sa Israel sa mga adlaw ni Pedro diin ang Dios, pinaagi sa dose ka mga apostoles, nagatanyag sa Israel sa Gingharian. Ang Nasud nagsalikway sa Amahan sa ilang pagtugot nga mapatay si Juan Bautista. Ila usab nga gipangayo nga ang Dios Anak ilansang sa Krus. Ug sa sayong bahin nga mga kapitulo sa Buhat, ang Balaang Esperitu ngapalig-on sa mga Gamayng Panon, uban kang Pedro nga maoy ulo, sa pagtanyag ngadto sa Israel sa Maayong Balita nga Iya sa Mga May-Sirkunsisyon: "Paghinulsol ug Pagpabawtismo...." mao ang ilang imbitasyon (Buhat 2:38).  Diha sa primerong bahin sa libro sa Buhat ang paghinulsol, pagbautismo sa tubig, ug ang kapasayloan sa mga sala nahiabot ngadto sa sa "mga anak sa mga propeta, ug diha sa mga kasabutan diin iyang gihimo uban sa mga amahan...." ( Buhat 2;14, 22, 29, 36; 3:25; 4:10; 5:31). Kining tutulo ka mga probisyon alang sa maayong balita nga Iya sa mga may-sirkunsisyon sa makausa pa gitanyag ngadto sa Israel (Buhat 3:17-21) sumala sa Bag-ong Kasabutan/Testamento sa sakripisyo sa dugo alang sa Israelinhon Tinuod nga Pari, si Jesu Kristo.


Sa Jeremias 31:31-34 ang Dios sa Israel nagpahibalo nga Siya maghimo ug usa ka bag-ong kasabutan uban sa balay ni Israel ug uban sa balay ni Juda. Kining mga bersikulo lista kini sa inilang mga probisyon mahitungod sa Kasabotan Sa Sirkunsisyon, ang Karaang Kasabutan/Testamento, ang Kasabutan sa Kalinaw ug ang Walay Katapusang Kasabutan. Kini mao ang:  


1. Jeremias 31:33---- Ako, si Jehovah, mamahimog Dios sa Israel. Ang may-sirkunsisyon mamahimong Jehovah ingon nga ilang Dios. Ang Ginoo magahatag sa Israel sa bag-ong kasing-kasing sa paghibalo Kaniya--- Jeremias 24:7. Kining bag-ong kasing-kasing dili mapakyas;

2. Jeremias 31:33--- Ang Balay sa Israel mahimong AKONG KATAWHAN, kay sila mobalik nganhi Kanako uban sa ilang tibook nga kasing-kasing nga Iyang gihatag kanila;
3. Jeremias 31:38-40/ Ezekiel 36:24--- Si Jehovah magdala ug mga tinubos nga Israel diha sa ilang bag-ong yuta.

Sa katapusan, ang May-Sirkumsisyon makaplagan diha sa pagkamatarung nga may kalinaw dinhi sa Yuta. Ang Nasulat sumala sa wali ni Pedro nga makaplagan sa libro sa Buhat pinasikad pinaagi niining mga saad sa mga Kasabutan nga gihimo sa Dios uban sa mga Amahan, apil pud ang Kasabutan sa May-Sirkumsisyon. Si Pedro nagtanyag sa kinatibuk-ang balay sa Israel (Buhat 2:36, uban pa) ang katumanan sa mga Kasabutan sa Pakigsaad. Kung mag-amping kita sa pagtuon, ang Buhat 3:13-26 nagapadayag sa tutulo ka mga probisyon nga Iya sa mga May-Sirkumsisyon.


Didto sa Pentecostes kadtong mga Israelita nga midawat pinaagi sa pagtoo angayan gayud motoo sa pinadayag pinaagi sa pagwali ni Pedro ug magakalipay sa mga panalangin nga anaa sa MAAYONG BALITA NGA IYA SA MAY-SIRKUNSISYON. Kini mao lamang nga ang Israel mangita sa iyang sulbad alang sa problema sa ilang sala. Pinaagi niining Maayong Balita sila kinahanglan magalakaw uban ang pagtuman sa Kasugoan. Ang Israel makadawat ug mga panalangin sa Bag-ong Kasabutan/ Testamentong Kasugoan pinaagi kang Jesus, ang Messias. Pagtoo uban ang buhat diha sa unod ang sumada mga panalangin sa Yuta-- Tan-awa ang Santiago 2. Mao kini ang Balaod, Trabaho, Unodnong Sistema nga operasyon.


Apan ang nahasulat nga panghitabo sa pagbato kang Esteban sa Buhat 7 nagapakita sa nasud sa Israel sa pakig-kauban sa mga pagano sa pagsalikway sa Dinihugan sa Dios. Ang Israel niining puntoha, gihukman sa Dios sama sa ubang mga nasud: ANAA SA PAGKAMASUPILON. Atong mabasa kining deklarasyon diha sa Roma 11:30-32. Diha sa Tagna nga mga Kasulatan, kini gipadayag diin ang Dios magapakita sa Iyang kapungot ug tim-os pagkadismaya sa dihang ang Israel moapil sa mga pagano sa pakigrebelde batok sa Ginoo ug sa Iyang Dinihogan ( Salmo 2:1-5). Nianang panahona sa paghukom, ang Dios magapadala sa Iyang anghel diin nagalupad sa taliwalang bahin sa kalangitan, adunay walay katapusang maayong balita sa pagwali ngadto kanila nga namuyo sa yuta ug ngadto sa matag-nasud, mga kaliwat, matag-pinulungan, ug mga katawhan, magasulti uban sa makusog nga tingog, " Kahadloki ang Dios, ug maghimaya ikaw ngadto kaniya; kay ang takna sa iyang paghukom miabot na."--- Pinadayag 14:6-7


Apan dunay usa ka makahibulunganon ug grasya nga nahitabo!!! Ang minutas nianang takna sumala sa tagnang paghukom wala magsugod sa pagpitik. Mao kini ang testimonyo sa insaktong takna (1 Timoteo 2:6-7; Tito 1:3) sa Sinulat ngadto sa mga Taga-Galatia maisugon nga nagapahibalo mahitungod sa usa ka BAG-ONG APOSTOL, si Pablo, uban sa BAG-ONG MAAYONG BALITA nga gitawag ug "MAAYONG BALITA NGA IYA SA MGA WALAY-SIRKUNSISYON"


Galatia 1:15-16


15  Apan sa diha nga ang naggahin kanako sa diha pa ako sa tiyan sa akong inahan, ug nagtawag kanako pinaagi sa iyang grasya,

16  nahimuot sa pagpadayag sa iyang Anak nganhi kanako, aron kini akong igawali ngadto sa mga Gentil, ako wala makigsabutsabut kang bisan kinsa nga tawo,

Galatia 5:2-3


2  Paminawa, ako si Pablo magaingon kaninyo nga kon magpasirkunsisyon gani kamo si Cristo dili magpulos kaninyo.

3  Ako magapamatuod pag-usab sa matag-usa ka tawo nga nagpasirkunsisyon, nga siya nailalum sa katungdanan sa pagbantay sa tibuok nga kasugoan.
                      
Galatia 5:6

6  Kay diha kang Cristo Jesus bisan ang pagka-may-sirkunsisyon o ang pagka-walay-sirkunsisyon dili magapulos, kondili ang pagtoo nga nagabuhat pinaagi sa gugma.


Galatia 6:15


15  Kay dili ang pagka-may sirkunsisyon o ang pagka-walay sirkunsisyon maoy may bili, kondili ang bag-o nga pagkabinuhat lamang.


Ingon nga si Pablo nagwali sa "MAAYONG BALITA NGA IYA SA WALAY-SIRKUNSISYON" alang sa mga taga Galatia tataw kaayo nga ang Maayong balita nga gikatudlo ngadto kanila walay kalabutan o nahiapil uban sa maayong balita nga iya sa mga may-sirkunsisyon. Sa pagkatinuod ang mahitungod sa maayong balita ni Pablo mahitungod sa grasya ni Kristo, ang sirkusisyon nahimong tunglo sa paghimo sa Lawas Ni Kristo nga kawang lamang. Ang grasya mamahimong kawang! ( Galatia 5:2-4).


Kining mga taga-Galatia maoy mga kaliwat sa mga pagano nga gitugyan didto sa Toreng Babel. Ang Dios wala magahatag ug Kasabutan ngadto kanila. Sila mga langyaw sa tanang mga Kasabutan sa Pakigsaad ug nga mga walay Kristo ( Efeso 2:11,12). APAN KARON pinaagi sa maayong balita si Pablo nagwali, ug nga kini sila kaniadto nga mga layo gikan sa Dios ingon nga siya nagdumala sa Israel sulod sa nilibong mga katuigan, ilang nakaplagan ANG MAAYONG BALITA pinaagi sa pagkatinawag ni Pablo sa iyang pagkaapostol, mensahe, ug buluhaton. Sila nga mga walay paglaum, nakabaton ug paglaum diha sa grasya sa Dios sa atong panahon nga gitawag Dispensasyon sa Grasya Sa Dios. Ang gisalikway nga Kristo/ Messias, bisan pa ang Hari sa mga Israel, mao KARON ang Paglaum sa mga walay-sirkunsisyon ug nahimong Ulo sa Lawas Ni kristo!! (1 Tim 1:1; Eph 1:19-23).


Karon niining presenteng Dispensasyon sa Grasya, ang maayong balita sa May-sirkunsisyon diin gitrabahoan ni Pedro temporaryong gihiklin sa Dios ( ang pagkawala sa Israel gikan sa Buhat 7 hangtud sa katapusang bahin sa Buhat 28) aron ang presenteng Pulong sa kamatuoran magadala ug kahupnganan sa paglihok sa Dios ngadto sa mga paganong mga nasud nga mao ang MGA-WALAY SIRKUNSISYON pinaagi sa bag-ong Maayong Balita nga Iya sa mga walay-sirkunsisyon. Mao kini ang Grasya, Pagtoo, Esperituhanong Sistemang- Operasyon. Niining bag-ong sistema, walay pgalain-lain sa kaliwat, relihiyon, ekonomikanhon o nasyunal nga kaayohan  nga uban o gikan sa Dios pinaagi sa sirkunsisyon o pagbantay sa Kasugoan ( Efeso 1:3).


Sugod sa katapusang bahin nga libro sa Buhat, ang Dios nagadawat ug usa lamang ka Maayong Balita nga maoy igawali. Mao kini ang Maayong Balita sa Grasya sa Dios--- Buhat 20:24--- niining Dispensasyon sa Grasya sa Dios--- Efeso 3:1,2. Kini nakita, ug magapadayon sa pagpakita alang sa tanan nga walay kalainan hangtud sa pag-abut sa kahupnganan sa mga Hentil-- o ang pagkahingpit nga makompleto ang lawas Ni kristo ( Tito 2:11,12; Roma 11:25). Nianang panahona kong makompleto na ang Lawas Ni Kristo, and Dios magatapos niining dispensasyon pinaagi sa pagsakgaw nianang usa ka Lawas Ni Kristo ( 1 Thesalonica 4:13-18)  ug magadala ug magpabalik pag-usab sa pagkamahinungdanon sa mga kaliwat ni Abraham, ang Nasud Israel, pinaagi sa MAAYONG BALITA NGA IYA SA MAY-SIRKUNSISYON.


Sa katapusan, ngadto sa pipila ug tanan nga nagasagol-sagol sa duha ka Programa Sa Dios-- Ang Tagna ug ang Tinago--ang managlahi nga mga Maayong Balita---Ang Maayong Balita sa Gingharian, Ang Maayong Balita Nga Iya sa May-Sirkunsisyon, o Maayong Balita sa Walay-Sirkunsisyon; Israel ug Lawas Ni Kristo, o magdaut sa kang Pablo nga lahi nga Mensahe sa Grasya, ang Dios adunay dakong warning ngadto kanila:  


Galatia 1:8-9


8  Apan bisan pa kon kami, o usa ba ka manolunda nga gikan sa langit, magawali kaninyog Maayong Balita nga supak sa amo nang gikawali kaninyo, ipatunglo siya. 9  Sumala sa amo nang gikaingon kaniadto, usbon ko karon ang pag-ingon, nga kon adunay magawali kaninyo ug Maayong Balita nga supak sa inyo nang nadawat, ipatunglo siya.      


Sa labing mahinungdanon, hinaut ang mga masigkamagbubuhat makamatngon ug makabantay gayud (1 Corinto 3:10; 1 Timoteo 4:16) kung giunsa niya pagtugod ang balay sa doktrina nianang patukuranan sa kaluwasan sa atong kalag pinaagi sa pagtoo sa,

1 Corinto 15:1-4


1 ¶ Mga igsoon, buot kong ipahinumdom kaninyo ang Maayong Balita nga akong giwali kaninyo, nga inyong gipanagdawat, nga niini nanagbarug kamo karon,
2  ug nga pinaagi niini kamo ginaluwas kon inyo kining kuptan pag-ayo-- gawas kon taphaw ra ang inyong pagtoo.
3  Kay gihatag ko kaninyo ingon nga labing hinungdanon ang nadawat ko ra usab, nga si Cristo namatay tungod sa atong mga sala sumala sa kasulatan,
4  nga siya gilubong, nga siya nabanhaw sa ikatulo ka adlaw sumala sa kasulatan, 


Ang patukuranan uban sa usa ka kahibulungang-istraktura nga mosangko sa langitnong mga dapit gilatid ug gitukod pinaagi kang Pablo. Kini naglangkub sa mga Insaktong Mga Pagtulun-an diin si Pablo lang mismo ang nakadawat pinaagi ug direktamenteng pagpadayag kang Jesu Kristo sumala sa Tinago (Galatia 1:11,12; Efeso 3:1-4). Si Pablo mao ang Apostol ni Jesu-Kristo ngadto/ug iya sa mga Gentil, uban sa Maayong Balita nga Iya sa Walay-Sirkunsisyon, sumala sa pagbulut-an ug sugo sa Dios (Galatia 1:1; Tito 1:1-3; Roma 1:5). Ang iyang buluhaton ug 13 ka mga Sinulat nagapasundayag sa Tinago sa Grasya sa Dios. Pinaagi sa pagtudlo sa maong sama nga mga Pagtulun-an nga gitudlo ni Pablo kanato, kita makaplagan pinaagi kang Kristo na usa ka matinumanon na piniyalan unya sa takna sa Paghukom Ni Kristo (2 Timothy 2:2; 3:14; 4:7-8; Roma 14:10-12; 1 Corinto 3:10-15). Pinaagi lang sa maayong Balita ni Pablo ang mensahe sa kaluwasan sa way katapusang kalag alang niining atong presenteng Dispensasyon.


Ang kalinaw ug grasya sa Dios magauban kaninyong tanan, 


  
 

    

  






    

  

Friday, October 16, 2015

SABTON ANG INSAKTONG PAGBAHIN-BAHIN SA PULONG SA KAMATUORAN

SABTON ANG INSAKTONG PAGBAHIN-BAHIN SA PULONG SA KAMATUORAN
Igsoong Albert Gran

2 Timothy 2:15King James Version (KJV)

15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.




Ang pagbahin-bahin sa pulong sa kamatuoran mao ang dispensasyonanhong pagtuon sa Pulong sa Dios. 

UNSAON MAN SA PAGBAHIN-BAHIN 

Si Pablo ang misulat diin ang matag-usa magabahin-bahin sa pulong sa kamatuoran, nan kinanhanglan natong tan-awon kung giunsa ni Pablo ang pagbahin-bahin sa Pulong sa Kamatuoran.


Ephesians 2:11-13King James Version (KJV)

11 Wherefore remember, that ye being in TIME PAST Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
12 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
13 BUT NOW in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.

Ephesians 2:7King James Version (KJV)

That in the AGES TO COME he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.

PAGBAHIN-BAHIN SA PANAHON

Kaniadto - ang kalainan nahitabo tali sa sirkunsisyon ug walay siskunsisyon - ang pagtukod sa tunga-tungang bungbong nga naga-ali taliwala sa duha ug mao kini ang nag-ulang sa Judio ug Gentil.

Karon - ang panagkalahi nahuman na, karon wala nay kalainan tali sa sirkunsisyon ug walay-sirkunsisyon

Umaabot - Panahon diin ang Dios magatuman sa Iyang Plano diin Iyang gisugdan "Kaniadto" ug sa "Karon"

Timan-i nga kini gisipak pinaagi sa pagbahin-bahin sa panahon: kaniadto, karon, ug sa umaabot 

Sa dihang magtoon ikaw sa Bibliya sa dispensasyonanhong paagi, ikaw klarong literal nga nagatuon gamit ang chart sa panahon. Ikaw nagatuon ug magasusi sa mga kalainan mahitungod sa mga programa sa Dios nga Iyang gidumala sa mga tawo sa nagkalain-laing panahon.

Kaniadto     

Sa kaniadto dunay panagkalahi ug pagkabahin-bahin tali sa mga may sirkunsisyon ug walay-sirkunsisyon. Asa mang bahin ikaw magasusi sa pagdumala sa Dios, imong ipasikad kana sa pagbahin-bahin sa imong kaugalingon kaniadto.

Ang resulta nianang maong pagbahin mao nga ang mga walay-sirkunsisyon nga mga katawhan nga walay Kristo, walay Dios, ug walay paglaum. Kini tungod kay ang Dios naghatag ug usa ka espesyal nga kahimtang sa nasud Israel nga mao ang ilhanan ug kana ang sirkunsisyon.      

Genesis 17:3-14King James Version (KJV)

And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.
And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.
And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.
10 This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.
12 And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.
13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
14 And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.

Ang sirkunsisyon gimugna alang sa usa ka espisipik nga katuyoan ug mao kini ang tunga-tungang bungbong nga nagbarug, ang usa gitawag sirkunsisyon o di ba walay-sirkunsisyon.

Sa atong mabasa mahitungod kang Abraham, atong nakat-onan diin kaniadto siya gisirkunsisyunan, siya duna nay liso ( Ismael) apan usa ka sayop nga liso tungod kay kini mugna man pinaagi sa unod.

Ang Dios nag-ingon kang Abraham nga siya magmugna ug liso diin pagahimoon ang usa ka pakigsaad. Ang Dios magpatukod ug usa ka bung-bong tali sa unodnong liso ug ang liso sa Iyang pakigsaad. Ang sirkunsisyon usa ka ilhanan, o handumanan, sa mga pakigsaad sa Dios uban kang Abraham.

Tan-awa ang bersikulo 13, ang akong pakigsaad anaa sa imong unod alang sa walay katapusang pakigsaad.

Karon itandi kana sa Efeso 2:11 - Hinumdumi ninyo, nga kamo kaniadto mga Gentil sa unod, nga gipanagtawag nga mga walay sirkunsisyon pinaagi kanilang mga gipanagtawag nga mga may- sirkumsisyon diha sa unod nga gihimo pinaagig mga kamot. Ang sirkunsisyon sa unod hinimo ug mga kamot. Kaniadto, ang sirkumsisyon diha sa unod gimugna pinaagi ug tawo.   

GIUNSA PAGDUMALA ANG TAWO KANIADTO  

Exodus 19:3-6King James Version (KJV)

And Moses went up unto God, and the Lord called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.
Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine:
And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.

Kaniadto, ang Dios nagadumala sa tawo pinaagi sa iyang pagkamasulondon o pagkadilimasulondon sumala sa sugo nga gipabuhat sa Dios kaniya. Kini pinasikad sa pagpamulong nga naghatag ug kondition: "KONG IKAW MOTUMAN....NAN...."

Kung ang Israel nagatuman sa Dios nan ang Israel mahimong usa ka balaan nga nasud, usa ka gingharian sa mga pari. Mao kini ang katuyoan nga ang Israel mahimong pinasahe sa ubang mga kanasuran. Ang Dios nagahulma ug nasud sa Israel nga mahimong usa ka gingharian sa mga pari, aron mahimong Iyang ginghariang nasud dinhi sa kalibutan.

ANG DIOS DUNAY PLANO SA LANGIT UG YUTA

Genesis 1-2King James Version (KJV)

In the beginning God created the heaven and the earth.
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

Gikan sa Genesis 1:2 hangtud Buhat 7, atong mabasa ang mahitungod sa Diosnong katuyoan dinhi sa yuta. Ang katuyoan sa  yuta nagatutok sa usa ka liso sa babaye, nga mahimong liso ni Abraham, nga mahimong usa ka nasud sa Israel.

Isaiah 59:20King James Version (KJV)

20 And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the Lord.

Isaiah 60:1-3King James Version (KJV)

60 Arise, shine; for thy light is come, and the glory of theLord is risen upon thee.
For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the Lord shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.

Isaiah 61:6King James Version (KJV)

But ye shall be named the Priests of the Lord: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.

Zechariah 8:23King James Version (KJV)

23 Thus saith the Lord of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.

Sa adlaw sa Pentecostes, sila nga mga tua sa taas nga bahing lawak ug naabautismohan pinaagi sa Espiritu, silang tanan nagasulti ug lain-laing pinulongan. Si Zacharias nagpahayag sa katuyoan sa pagkamakinanahanglanon sa mga pinulungan. Sa dihang ang Israel mahimo unyang nasud sa mga pare, duna na silay katawhan nga mangadto kanila aron sa pagsulti ug lahi nga pinulungan.    

Isaiah 2:1-3King James Version (KJV)

The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lordfrom Jerusalem.

Unya sa mga umaabot nga panahon, ang Dios magapanalangin sa mga nasud sa kalibutan pinaagi sa Israel. Ang mga nasud sa kalibutan managpangadto didto sa paghibalo sa Dios mahitungod sa iyang plano sa kalibutan gamit ang usa ka nasud sa Israel dinhi sa kalibutan (Deuteronomio 4:5-8)

SI JUAN NAGTAWAG SA NASUD ISRAEL SA PAGHINULSOL 


Matthew 3:1-2King James Version (KJV)

In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

Nganong maghinulsol pa man sila? Tungod kay ang Israel wala magabantay sa mga pakigsaad ( tan-awa ang Exodus 19:6). Didto sa Deuteronomio 28, atong mabasa nga dunay mosunod nga mga panalangin kon sila motuman ug tunglo sab kong dili sila motuman. Ang Israel anaa sa kahimtang nga dili matinumanon diha sa saad sa Dios diin gihimo sa Dios uban kang Abraham ug sa iyang liso. Si Juan nagsulti sa Israel sa paghinulsol tungod kay ang gingharian sa Dios haduol na, mao kini ang panahon nga pagasugdan sa dihang ang Israel mahimong usa ka nasud sa mga pari. Ang Dios hapit nang mgapadala sa Iyang gingharian dinhi sa kalibutan.

PANGANDAM ALANG SA DIOSNONG GINGHARIAN DINHI SA YUTA

   * Daniel 2:44 - Ang Dios sa langit magatukod ug usa ka gingharian
   * Deuteronomio 11:21 - sama sa mga adlaw sa langit dinhi sa yuta
   * Mateo 3:4-6 - ang tanan gibautismohan pinaagi kang Juan
   * Markus 1:4 -  Si Juan nagwali ug bautismo alang sa paghinulsol alang sa kapasyloan sa mga sala
   * Ezekel 36:25 - Nangahinlo pinaagi sa pag pisikpisik sa tin-awng tubig ngadto kanila
   * Buhat 13:24 - Si Juan nagwali ug bautismo sa paghinulsol alang sa tanang katawhan sa Israel.
   * Exodus 29:4 -, Leviticus 8:6 - ang pag-ordina sa pari namugna sa paaging (1) nalimpyo pinaagi ug tubig, (2) sila mga hinlo ug ginahin  
   * Mateo 3:7 - Ang kapungot sa Dios mahiabot sa dili pa ipahimutang ang Iyang gingharian dinhi sa kalibutan. Ang katuyoan sa kapungot sa Dios mao ang paghanaw sa mga rebelde ug masinupakon          
  * Mateo 4:17 - Si Jesus nagwali sa samang butang gibuhat ni Juan- "Paghinulsol kamo kay ang gingharian sa Dios haduol na" bersikulo 23 - ang maayong balita sa Gingharian mao ang ginawali 
   * Mateo 10:1-6 - mao kina ang kaniadto, dunay kalainan tali sa may sirkumsisyon ug sa walay sirkunsisyon
   * Roma 15:8 - Si Jesus sa Iyang buluhaton dinhi's kalibutan, nahimong usa ka ministro sa mga may sirkunsisyon.
    * Mateo 15:24 - Si Jesus gipadala ngadto sa nangawalang karnero sa balay ni Israel.
    * Lukas 19:9 - ang kaluwasan nahiabot ngadto sa blay tungod kay siya anak man ni Abraham
    * Juan 4:22 - ang kaluwasan alang sa MGA JUDIYO. Ang paagi diin ang kalibutan mahimong maluwas pinaagi sa liso ni Abraham.

Natapus ba kining tanan human sa Kalbaryo? WALA....

    * Lukas 24:46-47 - Sila nangsugod sa ilang buluhaton sa Jerusalem
    * Buhat 1:8 - sila mangsuod una sa Jerusalem, dayon moadto sa Judea, dayon sa Samaria, ug sa katapusan managpangadto sa tumoy nga bahin sa kalibutan.
     * Buhat 2:8  Ang Dios magahatag sa mga Hentil nga nasud isip usa ka panulondon, ug sa mga 
        tumoy nga mga bahin sa kalibutan ingon nga kabilin.
     * Mateo 28: 19 - Pangadto kamo...kanang "kamo" nagatumbok sa nasud Israel. Mao kanang nasud sa Israel nga mangadto ug motudlo sa mga kanasuran.  

Diha sa Mateo 28, atong mabasa ang ginharianong komisyon, ang Israel magatudlo sa mga Gentil ug magadala ug panalangin ngadto kanila apan mahitbo kini kung ang Israel tanan nang napanalanginan.

Hebrews 8:11King James Version (KJV)

1And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.

Human ang gingharian matukod, dili na kinahanglang pang magwali, kay ang tanan makahibalo na sa Dios

ANG BULUHATON SA 12 KA APOTOLES ALANG LAMANG SA JUDIO

Acts 2:14King James Version (KJV)

14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:

Acts 2:22King James Version (KJV)

22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:

Acts 3:25King James Version (KJV)

25 Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.

Acts 5:35King James Version (KJV)

35 And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.

Acts 11:19King James Version (KJV)

19 Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.

APAN KARON

Ang pagwali sa pulong ngadto sa Judio lamang nausab sa dihang si Pablo miabot sa eksena.

Romans 11:11-13King James Version (KJV)

11 I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
12 Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
13 For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:

Si Pablo nagasulti ngadto sa mga Gentil ug sa may-sirkunsisyon dili na sa samang paagi ug sistemang hilisgutanan:

Galatians 5:6King James Version (KJV)

For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.

Ang Dios dili lang Dios alang lamang sa Israel, Siya usab Dios sa mga Gentil. ( Hinumdumi ang Efeso 2, nag-ingon didto nga ang mga walay-sirkumsisyon mga walay Dios, walay paglaum, ug mga walay Dios niining kalibutana). Usa kadakung kahibulungan ang nahitabo!

Romans 3:29King James Version (KJV)

29 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:

Sa Buhat 17:30, dinhing bahina ang Dios karon NAGSUGO SA MATAG-TAWO sa paghinulsol. Dili lang ang Israel ang maghinulsol. 

Ang "APAN KARON" nga panahon sa pagbahin sa buluhaton ni Pablo tali sa Judio ug Gentil nalangkub na sa usa tungod kay wala nay kalainan ang maysirkunsisyon ug ang walay sisrkunsisyon.

Si Pablo nagasulti kananto nga aduna na kitay langitnong posisyon.

Colossians 3:1-2King James Version (KJV)

If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
Set your affection on things above, not on things on the earth.

ANG MGA PANAHONG UMAABOT

Diha sa Roma 11:12, atong nahikat-onan nga ang Israel nangahulog gikan sa ilang espesyal nga kahimtang  diin gihatag sa Dios kanila. Sa dihang ang "Apan Karon" matapos, ang Dios magapadayon sa Iyang mga pagdumala sa Israel. Ang Israel unya mamahimong gingharian sa mga pari. 

Hebrews 2:3-5King James Version (KJV)

How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him;
God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.

Ang magsusulat sa libro sa mga taga Hebreohanon nagatumbok sa kaluwasan nga nasugdan ug nga kini giksulti pinaagi sa Ginoo; kini naghisgut sa buluhaton ni Kristo dinhi sa kalibutan. Ug nga kini gipamatid-an sa 12 ka mga apostoles, mao kini ang atong mabasa sa Buhat 1-7. Ang 12 niining panahona nagapadayon sa unsa mang giktudlo ni Jesus kanila - sa pag-andam kay ang ginharian sa Dios  hapit na moabut. Kini ban panahon kaniadto, apan karon, o sa mga panahong muabut? Ang magsusulat nagpasabut niini sa umaabut nga panghitabo, sa umaabut nga panahon.

 ANG KALAINAN TALI SA JUDIO UG GENTIL MOBALIK

Diha sa mga libro sa Hebreohanon hangtud Pinadayag, atong makaplagan ang pagbalik sa kalainan bahin sa Judio ug Hentil. Ang libro sa mga taga Hebreohanon sa tinuod gisulat alang sa mga Hebreohanon. Ang mga libro sa Santiago ug Pedro gikasulat ngadto sa mga 12 ka tribo nga mga nanghitibulaag.

Usa ka nindot pamalandungon diin matawag nato ang Bag-ong kasulatan pinaagi sa pagbahin-bahin nato niining paagiha.

* Mateo, Markus, Lukas, ug Juan (KANIADTO)
* Buhat ( transisyon tungod kay ang Dios maghatag sa Israel ug higayon sa paghinulsol)
* Roma - Filemon (APAN KARON)
* Hebreohanon - Pinadayag (SA UMAABOT NGA PANAHON)   

Ang mga Taga-Hebreohanon hangtud Pinadayag mao mga libro nga gisulat alang sa panahong umaabot, panahon sa dihang ang Dios magapahamutang sa Diosnnong programa sa Israel alang sa kahupnganan.

ANG LAHI-LAHI NGA MGA MENSAHE

Diha sa mga sinulat ni apostol Pablo lamang atong makaplagan ang atong doktrina, paglakaw, mga katungdanan ug padulngan sa mga miembro sa Lawas Ni Kristo.

SEKRETO

Si Pablo nagwali kang Jesu-Kristo sumala sa pagpadayag nianang tinago nga gililong sumala pa sa pagkatukod sa kalibutan, hangtud nga kini gikapadayag ngadto kang Apostol Pablo.

Romans 16:25King James Version (KJV)

25 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,

GIKASULTI SUMALA SA PAGKATUKOD SA KALIBUTAN   

Apan si Pedro nagsulti nianang gikapadayag na sumala sa pagtukod sa kalibutan.

Acts 3:21King James Version (KJV)

21 Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.


ANG KATUYOAN SA PROGRAMANG TINAGO

Ang programa sa tinago, nga mao ang pagpadayag niini ngadto kang Apostol Pablo, may kalambigitan sa pag-umol ug iglesya nga mao ang lawas ni Kristo. Kini matapos pinaagi sa pag-usa sa Judio ug Gentil ug paghiusa kanila pinaagi sa pagtoo sa atong Ginoong Jes-Cristo, ang duha mapasig-uli ngadto kaniya diha sa usa ka lawas pinaagi sa Krus. Kining maong lawas mao galamiton sa pagpahiuli sa pagkaulo ni Kristo didto sa mga Kalangitan.

Ang Diosnong katuyoan sa pagpasiuli sa pagkaulo ni Kristo sa kalibutan pinaagi sa usa ka nasud sa Israel ang ang alang sa langit mao ang lawas ni Kristo.

Ang Dios nagpahibalo sa Iyang plano sa kalibutan apan iyang gitago ang Iyang plano sa mga langit piaagi'g sekreto. Si Pablo misulat sa 1 Corinto 2:8 diin kung si Satanas nasayud palang unta unsay mahitabo kung wala pa mamatay si Kristo, nan wala nalang unta niya siya ipapatay.

Ang mga taga Hebreohanon hangtud Pinadayag nagdala sa Israel sa haum nga panahon sa bag-ong pinadayag ngadto kang Pablo. (Tan-awa ang 2 Pedro 3:15-16)

Ang Pulong sa Dios, sa insaktong pagbahin-bahin, sa kinatibuk-an igo na, sa kinatibuk-an hingpit magatagbo sa tanan natong pagsangkap ug paggiya diin imong gikinahanglan aron imong mahibaloan ang plano sa Dios.

Kinahanglan kita magalakaw pinaagi sa pagtoo diha sa pagkatinuood ug kinsa ang Dios nga naghimo kanato pinaagi sa Iyang Anak. Ang atong mga kinabuhi mangintakus sa kahimtang kong unsa ug kinsa kita kang Kristo.

Ang Kalbaryo mao ang sekreto sa kinabuhing Kristohanon. Ang atong pagtoo magbarug diha sa mga kamatuoran sa natapus nang buhat ni kristo, nga siya namatay alang sa atong mga sala ug nabanhaw pag-usab alang sa atong pagkamatarung. Mao kanang pagtoo nimo sa mga kamatooran sa imong pagka-inila diha kang Kristo diin naghatag Sya ug adalw-adlawng mga kaayohan diin ikaw motubo sa grasya sa Dios. Sa maga-usab kamo sa inyong mga huna-huna diha sa Pulong sa Dios, sa insaktong pagbahin-bahin, kini naghatag sa Balaang Espiritu sa kagawasan sa pagdala kanato sa atong pagkainila kang Krsto sa matag-adlaw nga kinabuhi.



2 Timothy 1:13King James Version (KJV)

13 Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.

Si Padlo nagbutang ug pagtulun-an pinaagi sa pagtudlo ug ga pulong hinangponon aron sa pagbag-o sa imong salabutan ug pag-usab sa imong kinabuhi.


Romans 12:1-2King James Version (KJV)

12 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

Pinaagi sa  pagkabaton nianang doktrina nga mipuyo sa imong kasing-kasing, imong ginatudloan ang imong salabutan sa imong batasan sa gawas pinaagi sa pagtoo sa kamatuoran alang sa sulod nimo.

Philippians 4:11-13King James Version (KJV)

11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
13 I can do all things through Christ which strengtheneth me.

Si Pablo naghimo ug pagdawat o adjustments diha sa kinasulorang bahin sa pagdala niini alang sa gawasnong bahin. Ang adjustments pinaagi na sa proseso sa kaalam ug kahibalo, dili lang kini mahibaw-an sa usa ka gabiing pagtoon.

Ang grasya sa Dios magauban kanatong tanan...